< 约伯记 36 >
Elihu also continued, and said,
2 你再容我片时,我就指示你, 因我还有话为 神说。
"Bear with me a little, and I will show you; for I still have something to say on God's behalf.
3 我要将所知道的从远处引来, 将公义归给造我的主。
I will get my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
For truly my words are not false. One who is perfect in knowledge is with you.
"Look, God is mighty, and doesn't despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
He doesn't preserve the life of the wicked, but gives to the afflicted their right.
7 他时常看顾义人, 使他们和君王同坐宝座, 永远要被高举。
He doesn't withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne, he sets them forever, and they are exalted.
If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,
9 他就把他们的作为和过犯指示他们, 叫他们知道有骄傲的行动。
then he shows them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
10 他也开通他们的耳朵得受教训, 吩咐他们离开罪孽转回。
He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.
11 他们若听从事奉他, 就必度日亨通,历年福乐;
If they listen and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
But if they do not listen, they shall perish by the sword; they shall die without knowledge.
13 那心中不敬虔的人积蓄怒气; 神捆绑他们,他们竟不求救;
"But those who are godless in heart lay up anger. They do not cry for help when he binds them.
They die in youth. Their life perishes among the unclean.
15 神借着困苦救拔困苦人, 趁他们受欺压开通他们的耳朵。
He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression.
16 神也必引你出离患难, 进入宽阔不狭窄之地; 摆在你席上的必满有肥甘。
Yes, he would have allured you out of distress, into a broad place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
17 但你满口有恶人批评的言语; 判断和刑罚抓住你。
"But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you.
18 不可容忿怒触动你,使你不服责罚; 也不可因赎价大就偏行。
Do not let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside.
19 你的呼求,或是你一切的势力, 果有灵验,叫你不受患难吗?
Would your wealth sustain you in distress, or all the might of your strength?
20 不要切慕黑夜, 就是众民在本处被除灭的时候。
Do not desire the night, when people are cut off in their place.
21 你要谨慎,不可重看罪孽, 因你选择罪孽过于选择苦难。
Take heed, do not regard iniquity; for you have chosen this rather than affliction.
Look, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
Who has prescribed his way for him? Or who can say, 'You have committed unrighteousness?'
24 你不可忘记称赞他所行的为大, 就是人所歌颂的。
"Remember that you magnify his work, whereof men have sung.
All men have looked thereon. Man sees it afar off.
Look, God is great, and we do not know him. The number of his years is unsearchable.
For he draws up the drops of water, which distill in rain from his vapor,
Which the skies pour down and which drop on humankind abundantly.
29 谁能明白云彩如何铺张, 和 神行宫的雷声呢?
Yes, can any understand the spreading of the clouds, and the thunderings of his pavilion?
Look, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.
For by these he judges the people. He gives food in abundance.
He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
33 所发的雷声显明他的作为, 又向牲畜指明要起暴风。
Its noise tells about him, and the livestock also concerning the storm that comes up.