< 约伯记 36 >
And Elihu proceeded and said,
2 你再容我片时,我就指示你, 因我还有话为 神说。
Suffer me a little, and I will shew thee that I have yet words for God.
3 我要将所知道的从远处引来, 将公义归给造我的主。
I will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Creator.
For truly my words shall be no falsehood: one perfect in knowledge is with thee.
Lo, God is mighty, but despiseth not [any]; mighty in strength of understanding:
He saveth not the wicked alive; but he doeth justice to the afflicted.
7 他时常看顾义人, 使他们和君王同坐宝座, 永远要被高举。
He withdraweth not his eyes from the righteous, but with kings on the throne doth he even set them for ever; and they are exalted.
And if, bound in fetters, they be held in cords of affliction,
9 他就把他们的作为和过犯指示他们, 叫他们知道有骄傲的行动。
Then he sheweth them their work, and their transgressions, because they have increased.
10 他也开通他们的耳朵得受教训, 吩咐他们离开罪孽转回。
And he openeth their ear to discipline, and commandeth that they return from iniquity.
11 他们若听从事奉他, 就必度日亨通,历年福乐;
If they hearken and serve [him], they shall accomplish their days in prosperity, and their years in pleasures.
But if they hearken not, they shall pass away by the sword, and expire without knowledge.
13 那心中不敬虔的人积蓄怒气; 神捆绑他们,他们竟不求救;
But the godless in heart heap up anger; they cry not when he bindeth them:
Their soul dieth in youth, and their life is among the unclean.
15 神借着困苦救拔困苦人, 趁他们受欺压开通他们的耳朵。
But he delivereth the afflicted in his affliction, and openeth their ear in [their] oppression.
16 神也必引你出离患难, 进入宽阔不狭窄之地; 摆在你席上的必满有肥甘。
Even so would he have allured thee out of the jaws of distress into a broad place, where there is no straitness; and the supply of thy table [would be] full of fatness.
17 但你满口有恶人批评的言语; 判断和刑罚抓住你。
But thou art full of the judgments of the wicked: judgment and justice take hold [on thee].
18 不可容忿怒触动你,使你不服责罚; 也不可因赎价大就偏行。
Because there is wrath, [beware] lest it take thee away through chastisement: then a great ransom could not avail thee.
19 你的呼求,或是你一切的势力, 果有灵验,叫你不受患难吗?
Will he esteem thy riches? Not gold, nor all the resources of strength!
20 不要切慕黑夜, 就是众民在本处被除灭的时候。
Desire not the night, when peoples are cut off from their place.
21 你要谨慎,不可重看罪孽, 因你选择罪孽过于选择苦难。
Take heed, turn not to iniquity; for this hast thou chosen rather than affliction.
Lo, God is exalted in his power: who teacheth as he?
Who hath appointed him his way? or who hath said, Thou hast wrought unrighteousness?
24 你不可忘记称赞他所行的为大, 就是人所歌颂的。
Remember that thou magnify his work, which men celebrate.
All men look at it; man beholdeth [it] afar off.
Lo, God is great, and we comprehend [him] not, neither can the number of his years be searched out.
For he draweth up the drops of water: they distil in rain from the vapour which he formeth,
Which the skies pour down [and] drop upon man abundantly.
29 谁能明白云彩如何铺张, 和 神行宫的雷声呢?
But can any understand the spreadings of the clouds, [or] the crashing of his pavilion?
Lo, he spreadeth his light around him, and covereth the bottom of the sea.
For with them he judgeth the peoples; he giveth food in abundance.
[His] hands he covereth with lightning, and commandeth it where it is to strike.
33 所发的雷声显明他的作为, 又向牲畜指明要起暴风。
His thundering declareth concerning him; the cattle even, concerning its coming.