< 约伯记 35 >

1 以利户又说:
And Elius resumed and said,
2 你以为有理, 或以为你的公义胜于 神的公义,
What is this that you think to be according to right? who are you that you have said, I am righteous before the Lord?
3 才说这与我有什么益处? 我不犯罪比犯罪有什么好处呢?
I will answer you, and your three friends.
4 我要回答你和在你这里的朋友。
Look up to the sky and see; and consider the clouds, how high [they are] above you.
5 你要向天观看, 瞻望那高于你的穹苍。
If you have sinned, what will you do?
6 你若犯罪,能使 神受何害呢? 你的过犯加增,能使 神受何损呢?
and if too you have transgressed much, what can you perform?
7 你若是公义,还能加增他什么呢? 他从你手里还接受什么呢?
And suppose you are righteous, what will you give him? or what shall he receive of your hand?
8 你的过恶或能害你这类的人; 你的公义或能叫世人得益处。
Your ungodliness [may affect] a man who is like to you; or your righteousness a son of man.
9 人因多受欺压就哀求, 因受能者的辖制便求救,
They that are oppressed of a multitude will be ready to cry out; they will call for help because of the arm of many.
10 却无人说:造我的 神在哪里? 他使人夜间歌唱,
But none said, Where is God that made me, who appoints the night-watches;
11 教训我们胜于地上的走兽, 使我们有聪明胜于空中的飞鸟。
who makes me to differ from the four-footed beasts of the earth, and from the birds of the sky?
12 他们在那里, 因恶人的骄傲呼求,却无人答应。
There they shall cry, and none shall listen, even because of the insolence of wicked men.
13 虚妄的呼求, 神必不垂听; 全能者也必不眷顾。
For the Lord desires not to look on error, for he is the Almighty One.
14 何况你说,你不得见他; 你的案件在他面前,你等候他吧。
He beholds them that perform lawless deeds, and he will save me: and do you plead before him, if you can praise him, as it is [possible] even now.
15 但如今因他未曾发怒降罚, 也不甚理会狂傲,
For he is not [now] regarding his wrath, nor has he noticed severely any trespass.
16 所以约伯开口说虚妄的话, 多发无知识的言语。
Yet Job vainly opens his mouth, in ignorance he multiplies words.

< 约伯记 35 >