< 约伯记 34 >
And he answered Elihu and he said.
2 你们智慧人要听我的话; 有知识的人要留心听我说。
Hear O wise [men] words my and O [those who] know give ear to me.
For [the] ear words it tests and [the] palate it tastes to eat.
Justice let us choose for ourselves let us recognize between ourselves what? [is] good.
For he has said Job I am righteous and God he has taken away right my.
6 我虽有理,还算为说谎言的; 我虽无过,受的伤还不能医治。
On right my will I lie? [is] incurable arrow my not transgression.
Who? [is] a man like Job he drinks mockery like water.
And he travels for company with doers of evil and to walk with people of wickedness.
For he has said not it profits a man when is pleased he with God.
10 所以,你们明理的人要听我的话。 神断不致行恶; 全能者断不致作孽。
Therefore - O people of heart listen to me far be it to God from wickedness and [the] Almighty from unrighteousness.
11 他必按人所做的报应人, 使各人照所行的得报。
For [the] work of a person he will repay to him and according to [the] way of a person he will make find him.
Also truly God not he acts wickedly and [the] Almighty not he perverts justice.
Who? did he assign on him [the] earth towards and who? did he put [the] world all of it.
If he will set to it heart his spirit his and breath his to himself he will gather.
It will expire all flesh together and humankind to dust it will return.
16 你若明理,就当听我的话, 留心听我言语的声音。
And if understanding hear! this give ear! to [the] sound of words my.
17 难道恨恶公平的可以掌权吗? 那有公义的、有大能的,岂可定他有罪吗?
¿ Also [one who] hates justice will he govern and or? [the] righteous [one] [the] mighty [one] will you condemn as guilty.
18 他对君王说:你是鄙陋的; 对贵臣说:你是邪恶的。
¿ To say to a king worthless person wicked [one] to noble [people].
19 他待王子不徇情面, 也不看重富足的过于贫穷的, 因为都是他手所造。
Who not he lifts up - [the] faces of princes and not he regards a rich person before a poor [person] for [are the] work of hands his all of them.
20 在转眼之间,半夜之中, 他们就死亡。 百姓被震动而去世; 有权力的被夺去非借人手。
A moment - they die and [the] middle of [the] night they are shaken a people so they may pass away and people may remove [the] mighty not by a hand.
For eyes his [are] on [the] ways of everyone and all steps his he sees.
There not [is] darkness and there not [is] deep darkness to hide themselves there [those who] do wickedness.
For not on a person he will appoint again to go to God in judgment.
24 他用难测之法打破有能力的人, 设立别人代替他们。
He breaks mighty [ones] not inquiry and he appointed others in place of them.
25 他原知道他们的行为, 使他们在夜间倾倒灭亡。
Therefore he is acquainted with deeds their and he overthrows [them] night so they may be crushed.
In place of wicked [people] he slaps them in a place of [those who] see.
That there-fore they turned aside from after him and all ways his not they considered.
28 甚至使贫穷人的哀声达到他那里; 他也听了困苦人的哀声。
To cause to come to him [the] outcry of [the] poor and [the] outcry of afflicted [people] he heard.
29 他使人安静,谁能扰乱呢? 他掩面,谁能见他呢? 无论待一国或一人都是如此—
And he he will keep quiet - and who? will he condemn [him] as guilty and he may hide face and who? will he observe him and over a nation and over a person alike.
From reigning a person godless from snares of a people.
For to God ¿ has anyone said I have borne not I will act corruptly.
32 我所看不明的,求你指教我; 我若作了孽,必不再作?
Apart from [that which] I see O you instruct me if unrighteousness I have done not I will repeat.
33 他施行报应, 岂要随你的心愿、叫你推辞不受吗? 选定的是你,不是我。 你所知道的只管说吧!
¿ From with you will he repay it if you have rejected for you you will choose and not I and what? do you know speak.
People of heart they will say to me and a man wise [who] listens to me.
Job not with knowledge he speaks and words his not [are] with insight.
Would that! he will be tested Job until perpetuity on answers among people of wickedness.
37 他在罪上又加悖逆; 在我们中间拍手, 用许多言语轻慢 神。
For he adds to sin his transgression between us he claps and he multiplies words his to God.