< 约伯记 28 >
은은 나는 광이 있고 연단하는 금은 나는 곳이 있으며
철은 흙에서 취하고 동은 돌에서 녹여 얻느니라
3 人为黑暗定界限, 查究幽暗阴翳的石头,直到极处,
사람이 흑암을 파하고 끝까지 궁구하여 음예와 유암 중의 광석을 구하되
4 在无人居住之处刨开矿穴, 过路的人也想不到他们; 又与人远离,悬在空中摇来摇去。
사람 사는 곳에서 멀리 떠나 구멍을 깊이 뚫고 발이 땅에 닿지 않게 달려 내리니 멀리 사람과 격절되고 흔들흔들 하느니라
지면은 식물을 내나 지하는 불로 뒤집는 것같고
그 돌 가운데에는 남보석이 있고 사금도 있으며
그 길은 솔개도 알지 못하고 매의 눈도 보지 못하며
위엄스러운 짐승도 밟지 못하였고 사나운 사자도 그리로 지나가지 못하였느니라
사람이 굳은 바위에 손을 대고 산을 뿌리까지 무너뜨리며
돌 가운데로 도랑을 파서 각종 보물을 눈으로 발견하고
시냇물을 막아 스미지 않게 하고 감취었던 것을 밝은 데로 내느니라
그러나 지혜는 어디서 얻으며 명철의 곳은 어디인고
13 智慧的价值无人能知, 在活人之地也无处可寻。
그 값을 사람이 알지 못하나니 사람 사는 땅에서 찾을 수 없구나
깊은 물이 이르기를 내 속에 있지 아니하다 하며 바다가 이르기를 나와 함께 있지 아니하다 하느니라
15 智慧非用黄金可得, 也不能平白银为它的价值。
정금으로도 바꿀 수 없고 은을 달아도 그 값을 당치 못하리니
16 俄斐金和贵重的红玛瑙, 并蓝宝石,不足与较量;
오빌의 금이나 귀한 수마노나 남보석으로도 그 값을 당치 못하겠고
17 黄金和玻璃不足与比较; 精金的器皿不足与兑换。
황금이나 유리라도 비교할 수 없고 정금 장식으로도 바꿀 수 없으며
산호나 수정으로도 말할 수 없나니 지혜의 값은 홍보석보다 귀하구나
19 古实的红璧玺不足与比较; 精金也不足与较量。
구스의 황옥으로도 비교할 수 없고 순금으로도 그 값을 측량하지못하리니
그런즉 지혜는 어디서 오며 명철의 곳은 어디인고
21 是向一切有生命的眼目隐藏, 向空中的飞鸟掩蔽。
모든 생물의 눈에 숨겨졌고 공중의 새에게 가리워졌으며
멸망과 사망도 이르기를 우리가 귀로 그 소문은 들었다 하느니라
하나님이 그 길을 깨달으시며 있는 곳을 아시나니
이는 그가 땅 끝까지 감찰하시며 온 천하를 두루 보시며
바람의 경중을 정하시며 물을 되어 그 분량을 정하시며
비를 위하여 명령하시고 우뢰의 번개를 위하여 길을 정하셨음이라
27 那时他看见智慧,而且述说; 他坚定,并且查究。
그 때에 지혜를 보시고 선포하시며 굳게 세우시며 궁구하셨고
28 他对人说:敬畏主就是智慧; 远离恶便是聪明。
또 사람에게 이르시기를 주를 경외함이 곧 지혜요 악을 떠남이 명철이라 하셨느니라