< 约伯记 26 >

1 约伯回答说:
Then Job answered and said:
2 无能的人蒙你何等的帮助! 膀臂无力的人蒙你何等的拯救!
How hast thou helped the weak, And strengthened the feeble arm!
3 无智慧的人蒙你何等的指教! 你向他多显大知识!
How hast thou counselled the ignorant, And revealed wisdom in fulness!
4 你向谁发出言语来? 谁的灵从你而出?
For whom hast thou uttered these words? And whose spirit spake through thee?
5 在大水和水族以下的阴魂战兢。
Before Him the shades tremble Beneath the waters and their inhabitants.
6 在 神面前,阴间显露; 灭亡也不得遮掩。 (Sheol h7585)
The under-world is naked before him, And destruction is without covering. (Sheol h7585)
7 神将北极铺在空中, 将大地悬在虚空;
He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.
8 将水包在密云中, 云却不破裂;
He bindeth up the waters in his thick clouds, And the cloud is not rent under them.
9 遮蔽他的宝座, 将云铺在其上;
He covereth the face of his throne, And spreadeth his clouds upon it.
10 在水面的周围划出界限, 直到光明黑暗的交界。
He hath drawn a circular bound upon the waters, To the confines of light and darkness.
11 天的柱子因他的斥责震动惊奇。
The pillars of heaven tremble And are confounded at his rebuke.
12 他以能力搅动大海; 他借知识打伤拉哈伯,
By his power he stilleth the sea, Yea, by his wisdom he smiteth its pride.
13 借他的灵使天有妆饰; 他的手刺杀快蛇。
By his spirit he hath garnished the heavens; His hand hath formed the fleeing Serpent.
14 看哪,这不过是 神工作的些微; 我们所听于他的是何等细微的声音! 他大能的雷声谁能明透呢?
Lo! these are but the borders of his works; How faint the whisper we have heard of him! But the thunder of his power who can understand?

< 约伯记 26 >