< 约伯记 26 >

1 约伯回答说:
Job loh a doo tih,
2 无能的人蒙你何等的帮助! 膀臂无力的人蒙你何等的拯救!
“Metlam thadueng mueh te na bom tih sarhi aka tak mueh bantha te na khang?
3 无智慧的人蒙你何等的指教! 你向他多显大知识!
Metlam lae cueihnah aka tal te na uen tih a cungkuem ah lungming cueihnah na ming sak.
4 你向谁发出言语来? 谁的灵从你而出?
U taengah nim ol na thui tih nang lamloh u kah hiil nim aka thoeng?
5 在大水和水族以下的阴魂战兢。
Sairhai tah tui hmui ah kilkul uh tih kho a sak.
6 在 神面前,阴间显露; 灭亡也不得遮掩。 (Sheol h7585)
A taengah saelkhui khaw pumtling om tih Abaddon khaw himbai om pawh. (Sheol h7585)
7 神将北极铺在空中, 将大地悬在虚空;
Tlangpuei ah hinghong la a yaal tih bang aka om pawt soah khaw diklai a dingkoei sak.
8 将水包在密云中, 云却不破裂;
A khomai khuiah tui a cun tih cingmai te a hmui ah a ueth pawh.
9 遮蔽他的宝座, 将云铺在其上;
A cingmai te a soah a yaal tih ngolkhoel hmai a dah.
10 在水面的周围划出界限, 直到光明黑暗的交界。
Vangnah neh a hmuep laklo kah a khuetnah hamla tui hman ah a rhi a rhuen pah.
11 天的柱子因他的斥责震动惊奇。
Vaan kah tung khaw hlinghloek uh tih a tluungnah dongah a ngaihmang uh.
12 他以能力搅动大海; 他借知识打伤拉哈伯,
A thadueng loh tuipuei te a phih tih a lungcuei neh Rahab a phop.
13 借他的灵使天有妆饰; 他的手刺杀快蛇。
A mueihla loh vaan kah khocil a thoeng sak tih a kut loh yingyet rhul khaw a toeh.
14 看哪,这不过是 神工作的些微; 我们所听于他的是何等细微的声音! 他大能的雷声谁能明透呢?
He tah a longpuei dongkah longpuei hmoi ni he. A thayung thamal kah khohum khuiah amah kah ol duem te metlam n'yaak? A thayung thamal te u long a yakming pai eh?” a ti.

< 约伯记 26 >