< 约伯记 23 >
Pagkatapos sumagot si Job at sinabi,
2 如今我的哀告还算为悖逆; 我的责罚比我的唉哼还重。
“Kahit ngayon ay mapait ang aking dinadaing; mas mabigat ang aking paghihirap kaysa sa aking paghihinagpis.
3 惟愿我能知道在哪里可以寻见 神, 能到他的台前,
O, sana alam ko kung saan ko siya matatagpuan! O, sana makalapit ako sa kinaroroonan niya!
Ilalatag ko sa kaniyang harapan ang aking kaso at pupunuin ang aking bibig ng pangangatwiran.
5 我必知道他回答我的言语, 明白他向我所说的话。
Matututunan ko ang mga salita na isasagot niya at mauunawaan ko ang sasabihin niya sa akin.
6 他岂用大能与我争辩吗? 必不这样!他必理会我。
Makikipagtalo ba siya laban sa akin sa kadakilaan ng kaniyang kapangyarihan? Hindi, pakikinggan niya ako.
7 在他那里正直人可以与他辩论; 这样,我必永远脱离那审判我的。
Doon maaaring makipagtalo sa kaniya ang taong matuwid. Sa ganitong paraan mapapawalang-sala ako magpakailanman ng aking hukom.
8 只是,我往前行,他不在那里, 往后退,也不能见他。
Tingnan ninyo, pumupunta ako pasilangan, pero wala siya roon, at pumupunta ako pakanluran, pero hindi ko siya maramdaman.
9 他在左边行事,我却不能看见, 在右边隐藏,我也不能见他。
Sa hilaga, kung saan siya gumagawa, pero hindi ko siya makita, at sa timog, kung saan niya tinatago ang kaniyang sarili para hindi ko siya makita.
10 然而他知道我所行的路; 他试炼我之后,我必如精金。
Pero alam niya ang daanan na aking tinatahak; kapag sinubukan na niya ako, lilitaw ako tulad ng ginto.
11 我脚追随他的步履; 我谨守他的道,并不偏离。
Nanindigan ang aking mga paa sa kaniyang mga yapak; pinanatili ko ang pamamaraan niya at hindi lumihis.
12 他嘴唇的命令,我未曾背弃; 我看重他口中的言语,过于我需用的饮食。
Hindi ko tinalikuran ang mga kautusan ng kaniyang mga labi; iningatan ko sa aking puso ang mga salita ng kaniyang bibig.
13 只是他心志已定,谁能使他转意呢? 他心里所愿的,就行出来。
Pero kakaiba siya, sino ang kayang magpatalikod sa kaniya? Kung ano ang ninanais niya, ginagawa niya.
14 他向我所定的,就必做成; 这类的事他还有许多。
Dahil isinasakatuparan niya ang mga atas niya laban sa akin; marami ang mga tulad nito.
Kaya, natatakot ako sa kaniyang presensiya; kapag iniisip ko siya, natatakot ako sa kaniya.
Dahil pinahina ng Diyos ang aking puso; sinindak ako ng Makapangyarihan.
17 我的恐惧不是因为黑暗, 也不是因为幽暗蒙蔽我的脸。
Hindi dahil sa pinutol ako ng kadiliman, ni tinatakpan ng makapal na kadiliman ang aking mukha.