< 约伯记 19 >
너희가 내 마음을 번뇌케 하며 말로 꺾기를 어느 때까지 하겠느냐?
너희가 열 번이나 나를 꾸짖고 나를 학대하고도 부끄러워 아니하는구나
내가 과연 허물이 있었다 할지라도 그 허물이 내게만 있는 것이니
너희가 참으로 나를 향하여 자긍하며 내게 수치될 행위가 있다고 증명하려면 하려니와
하나님이 나를 굴하게 하시고 자기 그물로 나를 에워싸신 줄은 알아야 할지니라
7 我因委曲呼叫,却不蒙应允; 我呼求,却不得公断。
내가 포학을 당한다고 부르짖으나 응답이 없고 간구할지라도 신원함이 없구나
8 神用篱笆拦住我的道路,使我不得经过; 又使我的路径黑暗。
그가 내 길을 막아 지나지 못하게 하시고 내 첩경에 흑암을 두셨으며
나의 영광을 벗기시며 나의 면류관을 머리에서 취하시고
10 他在四围攻击我,我便归于死亡, 将我的指望如树拔出来。
사면으로 나를 헐으시니 나는 죽었구나 내 소망을 나무 뽑듯 뽑으시고
12 他的军旅一齐上来, 修筑战路攻击我, 在我帐棚的四围安营。
그 군대가 일제히 나아와서 길을 수축하고 나를 치며 내 장막을 둘러 진 쳤구나
13 他把我的弟兄隔在远处, 使我所认识的全然与我生疏。
나의 형제들로 나를 멀리 떠나게 하시니 나를 아는 모든 사람이 내게 외인이 되었구나
내 친척은 나를 버리며 가까운 친구는 나를 잊었구나
15 在我家寄居的, 和我的使女都以我为外人; 我在他们眼中看为外邦人。
내 집에 우거한 자와 내 계집종들은 나를 외인으로 여기니 내가 그들 앞에서 타국 사람이 되었구나
내가 내 종을 불러도 대답지 아니하니 내 입으로 그에게 청하여야 하겠구나
17 我口的气味,我妻子厌恶; 我的恳求,我同胞也憎嫌。
내 숨을 내 아내가 싫어하며 내 동포들도 혐의하는구나
18 连小孩子也藐视我; 我若起来,他们都嘲笑我。
어린 아이들이라도 나를 업신여기고 내가 일어나면 나를 조롱하는구나
19 我的密友都憎恶我; 我平日所爱的人向我翻脸。
나의 가까운 친구들이 나를 미워하며 나의 사랑하는 사람들이 돌이켜 나의 대적이 되었구나
내 피부와 살이 뼈에 붙었고 남은 것은 겨우 잇꺼풀 뿐이로구나
21 我朋友啊,可怜我!可怜我! 因为 神的手攻击我。
나의 친구야 너희는 나를 불쌍히 여기라 나를 불쌍히 여기라 하나님의 손이 나를 치셨구나
22 你们为什么仿佛 神逼迫我, 吃我的肉还以为不足呢?
너희가 어찌하여 하나님처럼 나를 핍박하느냐? 내 살을 먹고도 부족하냐
나의 말이 곧 기록되었으면, 책에 씌어졌으면,
철필과 연으로 영영히 돌에 새겨졌으면 좋겠노라
내가 알기에는 나의 구속자가 살아 계시니 후일에 그가 땅 위에 서실 것이라
26 我这皮肉灭绝之后, 我必在肉体之外得见 神。
나의 이 가죽, 이것이 썩은 후에 내가 육체 밖에서 하나님을 보리라
27 我自己要见他, 亲眼要看他,并不像外人。 我的心肠在我里面消灭了!
내가 친히 그를 보리니 내 눈으로 그를 보기를 외인처럼 하지 않을 것이라 내 마음이 초급하구나
28 你们若说:我们逼迫他要何等地重呢? 惹事的根乃在乎他;
너희가 만일 이르기를 우리가 그를 어떻게 칠꼬 하며 또 이르기를 일의 뿌리가 그에게 있다 할진대
29 你们就当惧怕刀剑; 因为忿怒惹动刀剑的刑罚, 使你们知道有报应。
너희는 칼을 두려워할지니라 분노는 칼의 형벌을 부르나니 너희가 심판이 있는 줄을 알게 되리라