< 约伯记 16 >
Then Job, answering, said:
2 这样的话我听了许多; 你们安慰人,反叫人愁烦。
I have often heard such things; you are all aggravating comforters.
Will there be no end to windy words? Or is it at all a burden to you, if you speak?
4 我也能说你们那样的话; 你们若处在我的境遇, 我也会联络言语攻击你们, 又能向你们摇头。
I, too, can speak like you; and I also wish that your soul favored my soul. I would also comfort you with speeches and would wag my head over you.
I would strengthen you with my mouth, and would move my lips, as if being lenient to you.
6 我虽说话,忧愁仍不得消解; 我虽停住不说,忧愁就离开我吗?
But what can I do? When I am speaking, my grief will not be quiet; and if I am quiet, it will not withdraw from me.
But now my grief has crushed me, and all my limbs have been reduced to nothing.
8 又抓住我,作见证攻击我; 我身体的枯瘦也当面见证我的不是。
My wrinkles bear witness against me, and a liar rises up against my face, contradicting me.
9 主发怒撕裂我,逼迫我, 向我切齿; 我的敌人怒目看我。
He has gathered together his fury towards me, and, threatening me, he has roared against me with his teeth; my enemy has beheld me with terrible eyes.
10 他们向我开口, 打我的脸羞辱我, 聚会攻击我。
They have opened their mouths against me, and, reproaching me, they have struck me on the cheek; they are nourished by my sufferings.
11 神把我交给不敬虔的人, 把我扔到恶人的手中。
God has confined me with the immoral, and he has delivered me into the hands of the impious.
12 我素来安逸,他折断我, 掐住我的颈项,把我摔碎, 又立我为他的箭靶子。
I, who once was wealthy, am now crushed. He has grabbed me by my neck; he has broken me and has placed me before him as a sign.
13 他的弓箭手四面围绕我; 他破裂我的肺腑,并不留情, 把我的胆倾倒在地上,
He has surrounded me with his lances. He has severely wounded my lower back, he has not been lenient, and he has poured out my organs upon the earth.
He has cut me with wound after wound. He has rushed upon me like a giant.
I have sewn sackcloth over my skin, and I have covered my body with ashes.
My face is swollen from weeping, and my eyelids have dimmed my vision.
These things I have endured without iniquity in my hand, while I held pure prayers before God.
O earth, do not conceal my blood, nor let my outcry find a hiding place in you.
For behold, my witness is in heaven, and my confidante is on high.
My friends are full of words; my eye rains tears upon God.
And I wish that a man might be so judged before God, just as the son of man is judged with his assistant!
For behold, a few years pass by, and I am walking a path by which I will not return.