< 约伯记 12 >
Så tog Job til Orde og svarede:
"Ja, sandelig, I er de rette, med eder dør Visdommen ud!
3 但我也有聪明,与你们一样, 并非不及你们。 你们所说的,谁不知道呢?
Også jeg har som I Forstand, står ikke tilbage for eder, hvo kender vel ikke sligt?
4 我这求告 神、蒙他应允的人 竟成了朋友所讥笑的; 公义完全人竟受了人的讥笑。
Til Latter for Venner er den, der råbte til Gud og fik Svar. den retfærdige er til Latter.
5 安逸的人心里藐视灾祸; 这灾祸常常等待滑脚的人。
I Ulykke falder de fromme, den sorgløse spotter Faren, hans Fod står fast, mens Fristen varer.
6 强盗的帐棚兴旺, 惹 神的人稳固, 神多将财物送到他们手中。
I Fred er Voldsmænds Telte, og trygge er de, der vækker Guds Vrede, den, der fører Gud i sin Hånd.
7 你且问走兽,走兽必指教你; 又问空中的飞鸟,飞鸟必告诉你;
Spørg dog Kvæget, det skal lære dig, Himlens Fugle, de skal oplyse dig,
8 或与地说话,地必指教你; 海中的鱼也必向你说明。
se til Jorden, den skal lære dig lad Havets Fisk fortælle dig det!
Hvem blandt dem alle ved vel ikke, at HERRENs Hånd har skabt det;
han holder alt levendes Sjæl i sin Hånd, alt Menneskekødets Ånd!
Prøver ej Øret Ord, og smager ej Ganen Maden?
Er Alderdom eet med Visdom, Dagenes Række med Indsigt?
Hos ham er der Visdom og Vælde, hos ham er der Råd og Indsigt.
14 他拆毁的,就不能再建造; 他捆住人,便不得开释。
Hvad han river ned, det bygges ej op, den, han lukker inde, kommer ej ud;
15 他把水留住,水便枯干; 他再发出水来,水就翻地。
han dæmmer for Vandet, og Tørke kommer, han slipper det løs, og det omvælter Jorden.
16 在他有能力和智慧, 被诱惑的与诱惑人的都是属他。
Hos ham er der Kraft og Fasthed; den, der farer og fører vild, er hans Værk.
Rådsherrer fører han nøgne bort, og Dommere gør han til Tåber;
han løser, hvad Konger bandt, og binder dem Reb om Lænd;
Præster fører han nøgne bort og styrter ældgamle Slægter;
han røver de dygtige Mælet og tager de gamles Sans;
han udøser Hån over Fyrster og løser de stærkes Bælte;
22 他将深奥的事从黑暗中彰显, 使死荫显为光明。
han drager det skjulte frem af Mørket og bringer Mulmet for Lyset,
23 他使邦国兴旺而又毁灭; 他使邦国开广而又掳去。
gør Folkene store og lægger dem øde, udvider Folkeslags Grænser og fører dem atter bort;
24 他将地上民中首领的聪明夺去, 使他们在荒废无路之地漂流;
han tager Jordens Høvdingers Vid og lader dem rave i vejløst Øde;
25 他们无光,在黑暗中摸索, 又使他们东倒西歪,像醉酒的人一样。
de famler i Mørke uden Lys og raver omkring som drukne.