< 耶利米书 8 >

1 耶和华说:“到那时,人必将犹大王的骸骨和他首领的骸骨、祭司的骸骨、先知的骸骨,并耶路撒冷居民的骸骨,都从坟墓中取出来,
in/on/with time [the] he/she/it utterance LORD (to come out: send *Q(K)*) [obj] bone king Judah and [obj] bone ruler his and [obj] bone [the] priest and [obj] bone [the] prophet and [obj] bone to dwell Jerusalem from grave their
2 抛散在日头、月亮,和天上众星之下,就是他们从前所喜爱、所事奉、所随从、所求问、所敬拜的。这些骸骨不再收殓,不再葬埋,必在地面上成为粪土;
and to spread them to/for sun and to/for moon and to/for all army [the] heaven which to love: lover them and which to serve: minister them and which to go: follow after them and which to seek them and which to bow to/for them not to gather and not to bury to/for dung upon face: surface [the] land: soil to be
3 并且这恶族所剩下的民在我所赶他们到的各处,宁可拣死不拣生。这是万军之耶和华说的。”
and to choose death from life to/for all [the] remnant [the] to remain from [the] family [the] bad: evil [the] this in/on/with all [the] place [the] to remain which to banish them there utterance LORD Hosts
4 你要对他们说,耶和华如此说: 人跌倒,不再起来吗? 人转去,不再转来吗?
and to say to(wards) them thus to say LORD to fall: fall and not to arise: rise if to return: turn back and not to return: return
5 这耶路撒冷的民,为何恒久背道呢? 他们守定诡诈,不肯回头。
why? to return: turn back [the] people [the] this Jerusalem faithlessness to conduct to strengthen: hold in/on/with deceitfulness to refuse to/for to return: return
6 我留心听,听见他们说不正直的话。 无人悔改恶行,说: 我做的是什么呢? 他们各人转奔己路, 如马直闯战场。
to listen and to hear: hear not right to speak: speak nothing man: anyone to be sorry: relent upon distress: evil his to/for to say what? to make: do all his to return: turn back (in/on/with running their *Q(K)*) like/as horse to overflow in/on/with battle
7 空中的鹳鸟知道来去的定期; 斑鸠燕子与白鹤也守候当来的时令; 我的百姓却不知道耶和华的法则。
also stork in/on/with heaven to know meeting: time appointed her and turtledove (and swallow *Q(K)*) and crane to keep: obey [obj] time to come (in): come they and people my not to know [obj] justice: judgement LORD
8 你们怎么说:我们有智慧, 耶和华的律法在我们这里? 看哪,文士的假笔舞弄虚假。
how? to say wise we and instruction LORD with us surely behold to/for deception to make stylus deception secretary
9 智慧人惭愧,惊惶,被擒拿; 他们弃掉耶和华的话, 心里还有什么智慧呢?
be ashamed wise to to be dismayed and to capture behold in/on/with word LORD to reject and wisdom what? to/for them
10 所以我必将他们的妻子给别人, 将他们的田地给别人为业; 因为他们从最小的到至大的都一味地贪婪, 从先知到祭司都行事虚谎。
to/for so to give: give [obj] woman: wife their to/for another land: country their to/for to possess: take for from small and till great: large all his to cut off: to gain unjust-gain from prophet and till priest all his to make: do deception
11 他们轻轻忽忽地医治我百姓的损伤,说: 平安了!平安了! 其实没有平安。
and to heal [obj] breaking daughter people my upon to lighten to/for to say peace peace and nothing peace
12 他们行可憎的事知道惭愧吗? 不然,他们毫不惭愧, 也不知羞耻。 因此他们必在仆倒的人中仆倒; 我向他们讨罪的时候, 他们必致跌倒。 这是耶和华说的。
be ashamed for abomination to make also be ashamed not be ashamed and be humiliated not to know to/for so to fall: kill in/on/with to fall: kill in/on/with time punishment their to stumble to say LORD
13 耶和华说:我必使他们全然灭绝; 葡萄树上必没有葡萄, 无花果树上必没有果子, 叶子也必枯干。 我所赐给他们的, 必离开他们过去。
to gather to cease them utterance LORD nothing grape in/on/with vine and nothing fig in/on/with fig and [the] leaf to wither and to give: give to/for them to pass them
14 我们为何静坐不动呢? 我们当聚集,进入坚固城, 在那里静默不言; 因为耶和华—我们的 神使我们静默不言, 又将苦胆水给我们喝, 都因我们得罪了耶和华。
upon what? we to dwell to gather and to come (in): come to(wards) city [the] fortification and to silence: destroyed there for LORD God our to silence: destroyed us and to water: drink us water poison for to sin to/for LORD
15 我们指望平安, 却得不着好处; 指望痊愈的时候, 不料,受了惊惶。
to await to/for peace and nothing good to/for time healing and behold terror
16 听见从但那里敌人的马喷鼻气, 他的壮马发嘶声, 全地就都震动; 因为他们来吞灭这地和其上所有的, 吞灭这城与其中的居民。
from Dan to hear: hear snorting horse his from voice: sound neighing mighty: stallion his to shake all [the] land: country/planet and to come (in): come and to eat land: country/planet and fullness her city and to dwell in/on/with her
17 看哪,我必使毒蛇到你们中间, 是不服法术的, 必咬你们。 这是耶和华说的。
for look! I to send: depart in/on/with you serpent serpent which nothing to/for them charm and to bite [obj] you utterance LORD
18 我有忧愁,愿能自慰; 我心在我里面发昏。
cheer my upon sorrow upon me heart my faint
19 听啊,是我百姓的哀声从极远之地而来, 说:耶和华不在锡安吗? 锡安的王不在其中吗? 耶和华说:他们为什么以雕刻的偶像 和外邦虚无的神惹我发怒呢?
behold voice cry daughter people my from land: country/planet distance LORD nothing in/on/with Zion if: surely yes king her nothing in/on/with her why? to provoke me in/on/with idol their in/on/with vanity foreign
20 麦秋已过,夏令已完, 我们还未得救!
to pass harvest to end: finish summer and we not to save
21 先知说:因我百姓的损伤, 我也受了损伤。 我哀痛,惊惶将我抓住。
upon breaking daughter people my to break be dark horror: appalled to strengthen: hold me
22 在基列岂没有乳香呢? 在那里岂没有医生呢? 我百姓为何不得痊愈呢?
balsam nothing in/on/with Gilead if: surely yes to heal nothing there for why? not to ascend: establish health daughter people my

< 耶利米书 8 >