< 以赛亚书 25 >

1 耶和华啊,你是我的 神; 我要尊崇你,我要称赞你的名。 因为你以忠信诚实行过奇妙的事, 成就你古时所定的。
O Lord, you are my God! I will exalt you, and I will confess your name. For you have accomplished miracles. Your plan, from antiquity, is faithful. Amen.
2 你使城变为乱堆, 使坚固城变为荒场, 使外邦人宫殿的城不再为城, 永远不再建造。
For you have appointed a city as a tomb, a strong city for ruination, a house of foreigners: so that it may not be a city, and so that it may not be rebuilt forever.
3 所以,刚强的民必荣耀你; 强暴之国的城必敬畏你。
Concerning this, a strong people will praise you; a city with a robust people will fear you.
4 因为当强暴人催逼人的时候, 如同暴风直吹墙壁, 你就作贫穷人的保障, 作困乏人急难中的保障, 作躲暴风之处, 作避炎热的阴凉。
For you have been the strength of the poor, the strength of the indigent in his tribulation, a refuge from the whirlwind, a shadow from the heat. For the spirit of the mighty is like a whirlwind striking against a wall.
5 你要压制外邦人的喧哗, 好像干燥地的热气下落; 禁止强暴人的凯歌, 好像热气被云影消化。
You will bring low the uprising of foreigners, just as heat brings thirst. And like heat under a torrential cloud, you will cause the offshoot of the strong to wither away.
6 在这山上,万军之耶和华必为万民用肥甘设摆筵席,用陈酒和满髓的肥甘,并澄清的陈酒,设摆筵席。
And the Lord of hosts will cause all the peoples on this mountain to feast on fatness, to feast on wine, a fatness full of marrow, a purified wine.
7 他又必在这山上除灭遮盖万民之物和遮蔽万国蒙脸的帕子。
And he will cast down violently, on this mountain, the face of the chains, with which all peoples had been bound, and the net, with which all nations had been covered.
8 他已经吞灭死亡直到永远。主耶和华必擦去各人脸上的眼泪,又除掉普天下他百姓的羞辱,因为这是耶和华说的。
He will violently cast down death forever. And the Lord God will take away the tears from every face, and he will take away the disgrace of his people from the entire earth. For the Lord has spoken it.
9 到那日,人必说:“看哪,这是我们的 神;我们素来等候他,他必拯救我们。这是耶和华,我们素来等候他,我们必因他的救恩欢喜快乐。”
And they will say in that day: “Behold, this is our God! We have waited for him, and he will save us. This is the Lord! We have endured for him. We will exult and rejoice in his salvation.”
10 耶和华的手必按在这山上;摩押人在所居之地必被践踏,好像干草被践踏在粪池的水中。
For the hand of the Lord will rest upon this mountain. And Moab will be trampled under him, just as stubble is worn away by a wagon.
11 他必在其中伸开手,好像洑水的伸开手洑水一样;但耶和华必使他的骄傲和他手所行的诡计一并败落。
And he will extend his hands under him, like a swimmer extending his hands to swim. And he will bring down his glory with a clap of his hands.
12 耶和华使你城上的坚固高台倾倒,拆平,直到尘埃。
And the fortifications of your sublime walls will fall, and be brought low, and be torn down to the ground, even to the dust.

< 以赛亚书 25 >