< 何西阿书 5 >

1 众祭司啊,要听我的话! 以色列家啊,要留心听! 王家啊,要侧耳而听! 审判要临到你们, 因你们在米斯巴如网罗, 在他泊山如铺张的网。
Hear ye this, O priests, and hearken, O ye house of Israel, and give ear, O house of the king: for there is a judgment against you, because you have been a snare to them whom you should have watched over, and a net spread upon Thabor.
2 这些悖逆的人肆行杀戮, 罪孽极深; 我却斥责他们众人。
And you have turned aside victims into the depth: and I am, the teacher of them all.
3 以法莲为我所知; 以色列不能向我隐藏。 以法莲哪,现在你行淫了, 以色列被玷污了。
I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now Ephraim hath committed fornication, Israel is defiled.
4 他们所行的使他们不能归向 神; 因有淫心在他们里面, 他们也不认识耶和华。
They will not set their thoughts to return to their God: for the spirit of fornication is in the midst of them, and they have not known the Lord.
5 以色列的骄傲当面见证自己。 故此,以色列和以法莲必因自己的罪孽跌倒; 犹大也必与他们一同跌倒。
And the pride of Israel shall answer in his face: and Israel and Ephraim shall fall in their iniquity, Juda also shall fall with them.
6 他们必牵着牛羊去寻求耶和华,却寻不见; 他已经转去离开他们。
With their flocks, and with their herds, they shall go to seek the Lord, and shall not find him: he is withdrawn from them.
7 他们向耶和华行事诡诈,生了私子。 到了月朔,他们与他们的地业必被吞灭。
They have transgressed against the Lord, for they have begotten children that are strangers: now shall a month devour them with their portions.
8 你们当在基比亚吹角, 在拉玛吹号, 在伯·亚文吹出大声,说: 便雅悯哪,有仇敌在你后头!
Blow ye the cornet in Gabaa, the trumpet in Rama: howl ye in Bethaven, behind thy back, O Benjamin.
9 在责罚的日子,以法莲必变为荒场; 我在以色列支派中,指示将来必成的事。
Ephraim shall be in desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel I have shewn that which shall surely be.
10 犹大的首领如同挪移地界的人, 我必将忿怒倒在他们身上,如水一般。
The princes of Juda are become as they that take up the bound: I will pour out my wrath upon them like water.
11 以法莲因乐从人的命令, 就受欺压,被审判压碎。
Ephraim is under oppression, and broken in judgment: because he began to go after filthiness.
12 我使以法莲如虫蛀之物, 使犹大家如朽烂之木。
And I will be like a moth to Ephraim: and like rottenness to the house of Juda.
13 以法莲见自己有病, 犹大见自己有伤, 他们就打发人往亚述去见耶雷布王, 他却不能医治你们, 不能治好你们的伤。
And Ephraim saw his sickness, and Juda his band: and Ephraim went to the Assyrian, and sent to the avenging king: and he shall not be able to heal you, neither shall he be able to take off the band from you.
14 我必向以法莲如狮子, 向犹大家如少壮狮子。 我必撕裂而去, 我要夺去,无人搭救。
For I will be like a lioness to Ephraim, and like a lion’s whelp to the house of Juda: I, I will catch, and go: I will take away, and there is none that can rescue.
15 我要回到原处, 等他们自觉有罪,寻求我面; 他们在急难的时候必切切寻求我。
I will go and return to my place: until you are consumed, and seek my face.

< 何西阿书 5 >