< 何西阿书 14 >

1 以色列啊,你要归向耶和华—你的 神; 你是因自己的罪孽跌倒了。
O ISRAEL, return unto the LORD thy God; for thou hast fallen by thine iniquity.
2 当归向耶和华, 用言语祷告他说: 求你除净罪孽,悦纳善行; 这样,我们就把嘴唇的祭代替牛犊献上。
Take with you words, and return unto the LORD: say unto him, Take away all iniquity, and accept that which is good: so will we render [as] bullocks [the offering of] our lips.
3 我们不向亚述求救, 不骑埃及的马, 也不再对我们手所造的说: 你是我们的 神。 因为孤儿在你—耶和华那里得蒙怜悯。
Asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, [Ye are] our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
4 我必医治他们背道的病, 甘心爱他们; 因为我的怒气向他们转消。
I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.
5 我必向以色列如甘露; 他必如百合花开放, 如黎巴嫩的树木扎根。
I will be as the dew unto Israel: he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
6 他的枝条必延长; 他的荣华如橄榄树; 他的香气如黎巴嫩的香柏树。
His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.
7 曾住在他荫下的必归回, 发旺如五谷,开花如葡萄树。 他的香气如黎巴嫩的酒。
They that dwell under his shadow shall return; they shall revive [as] the corn, and blossom as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
8 以法莲必说: 我与偶像还有什么关涉呢? 我—耶和华回答他,也必顾念他。 我如青翠的松树; 你的果子从我而得。
Ephraim [shall say], What have I to do any more with idols? I have answered, and will regard him: I am like a green fir tree; from me is thy fruit found.
9 谁是智慧人?可以明白这些事; 谁是通达人?可以知道这一切。 因为,耶和华的道是正直的; 义人必在其中行走, 罪人却在其上跌倒。
Who is wise, and he shall understand these things? prudent, and he shall know them? for the ways of the LORD are right, and the just shall walk in them; but transgressors shall fall therein.

< 何西阿书 14 >