< 希伯来书 5 >
1 凡从人间挑选的大祭司,是奉派替人办理属 神的事,为要献上礼物和赎罪祭。
For, every high-priest who from among men is taken, on behalf of men, is appointed, as to the things pertaining unto God, that he may be offering [both] gifts and sacrifices for sins, —
2 他能体谅那愚蒙的和失迷的人,因为他自己也是被软弱所困。
Able, to have a measure of feeling, for the ignorant and erring, —since, he also, is compassed with weakness;
And, for this cause, is he obliged—as for the people, so also, for himself, —to be offering for sins;
4 这大祭司的尊荣,没有人自取。惟要蒙 神所召,像亚伦一样。
And, not unto himself, doth one take the honour, but when called by God, just as, even Aaron:
5 如此,基督也不是自取荣耀作大祭司,乃是在乎向他说“你是我的儿子,我今日生你”的那一位;
Thus, also the Christ, glorified not himself to become a high-priest, but he that spake unto him—My Son, art, thou, I, this day, have begotten thee;
6 就如经上又有一处说:“你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。” (aiōn )
As also, in a different place, he saith—Thou, art a priest, age-abidingly, according to the rank of Melchizedek: (aiōn )
7 基督在肉体的时候,既大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救他免死的主,就因他的虔诚蒙了应允。
Who, in the days of his flesh, having offered up, both supplications and entreaties unto him that was able to save him out of death, with mighty outcries and tears, and been hearkened to by reason of his devoutness,
Even though he was a son, yet learned, from what things he suffered, obedience;
9 他既得以完全,就为凡顺从他的人成了永远得救的根源, (aiōnios )
And, being made perfect, became, to all them that obey him, Author of salvation age-abiding; (aiōnios )
Being addressed by God as high-priest—according to the rank of Melchizedek.
11 论到麦基洗德,我们有好些话,并且难以解明,因为你们听不进去。
Concerning whom, great, is our discourse, and of difficult interpretation, to express, seeing that, slothful, have ye become in the hearing;
12 看你们学习的工夫,本该作师傅,谁知还得有人将 神圣言小学的开端另教导你们,并且成了那必须吃奶、不能吃干粮的人。
For, even when ye ought to be teachers, by reason of the time, again, have ye, need, that one be teaching, you, what are the first principles of the oracles of God, and have become such as have, need, of milk, not, of strong food;
13 凡只能吃奶的都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩;
For, every one partaking of milk, is unskilled in discourse of righteousness, for he is, a babe;
14 惟独长大成人的才能吃干粮;他们的心窍习练得通达,就能分辨好歹了。
But, to such as are mature, pertaineth, the strong food, to them who, by reason of habit, have their organs of perception well trained for discriminating both good and evil.