< 希伯来书 5 >

1 凡从人间挑选的大祭司,是奉派替人办理属 神的事,为要献上礼物和赎罪祭。
Every high priest is chosen from the people and is appointed to work for the people as they relate to God. He presents to God both their gifts and sacrifices for their sins.
2 他能体谅那愚蒙的和失迷的人,因为他自己也是被软弱所困。
The high priest understands how ignorant and deluded people feel because he also experiences the same kind of human weaknesses.
3 故此,他理当为百姓和自己献祭赎罪。
As a result he has to offer sacrifices for his sins as well as for those of the people.
4 这大祭司的尊荣,没有人自取。惟要蒙 神所召,像亚伦一样。
No one can take the position of high priest for himself; he must be chosen by God, just like Aaron was.
5 如此,基督也不是自取荣耀作大祭司,乃是在乎向他说“你是我的儿子,我今日生你”的那一位;
In just the same way Christ did not honor himself by becoming high priest. It was God who said to him, “You are my Son. Today I have become your Father.”
6 就如经上又有一处说:“你是照着麦基洗德的等次永远为祭司。” (aiōn g165)
In another verse, God says, “You are a priest forever, following the order of Melchizedek.” (aiōn g165)
7 基督在肉体的时候,既大声哀哭,流泪祷告,恳求那能救他免死的主,就因他的虔诚蒙了应允。
Jesus, while he was here in human form, prayed and appealed with loud cries and tears to God, the one who was able to save him from death. Jesus was heard because of his respect for God.
8 他虽然为儿子,还是因所受的苦难学了顺从。
Even though he was God's Son, Jesus learned through suffering what obedience really means.
9 他既得以完全,就为凡顺从他的人成了永远得救的根源, (aiōnios g166)
When his experience was complete, he became the source of eternal salvation to everyone who does what he says, (aiōnios g166)
10 并蒙 神照着麦基洗德的等次称他为大祭司。
having been designated by God as a high priest according to the order of Melchizedek.
11 论到麦基洗德,我们有好些话,并且难以解明,因为你们听不进去。
We have much to say about Jesus, and it's hard to explain because you don't seem able to understand!
12 看你们学习的工夫,本该作师傅,谁知还得有人将 神圣言小学的开端另教导你们,并且成了那必须吃奶、不能吃干粮的人。
By now you should have had enough time to become teachers, but you need someone to teach you the fundamentals, the first principles of God's word. It's like you need to go back to baby milk instead of solid food!
13 凡只能吃奶的都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩;
Those who drink baby milk don't have the experience of living the right way—they're just babies.
14 惟独长大成人的才能吃干粮;他们的心窍习练得通达,就能分辨好歹了。
Solid food is for grown-ups—those who by always using their brains have learned to tell the difference between good and evil.

< 希伯来书 5 >