< 希伯来书 13 >
କ୍ରିସ୍ଟଙ୍ଗ୍ ପାର୍ତି କିନାକାଦେର୍ ଏ ଟଣ୍ଡାର୍ ଆରି ତଣ୍ଦେକ୍ ଜିଉନନିତ ତିର୍ ଆଜ଼ି ମାନାଟ୍ ।
2 不可忘记用爱心接待客旅;因为曾有接待客旅的,不知不觉就接待了天使。
ୱାଜ଼ି ମାନି ଗତାଂହେବା ପଚ୍ମାଟ୍, ଲାଗିଂ ତାହୁଦାଂ ଇନେ ଇନେର୍ ପୁନ୍ୱାଦାଂ ଦୁତକ୍ ହେବା କିନାରା ।
3 你们要记念被捆绑的人,好像与他们同受捆绑;也要记念遭苦害的人,想到自己也在肉身之内。
ଜାର୍ତିଂ ବନ୍ଦିରିଂ ରଚେବନ୍ଦି ଲାକେ ଗିଆନ୍ କିଜ଼ି ଆରେ ନିଜେ ଗାଗାଡ଼୍ ଆସ୍ତାପ୍ନା ଇଞ୍ଜି ପୁଞ୍ଜି କସ୍ଟ ବଗ୍କିନି ଲକୁରିଂ ଏତ୍ କିୟାଟ୍ ।
4 婚姻,人人都当尊重,床也不可污秽;因为苟合行淫的人, 神必要审判。
ବିବା ୱିଜ଼ାକାର୍ତି ବିତ୍ରେ ହାର୍ ଆୟେତ୍ ଆରି ହେୱାନ୍ତି ଟାଟି ସକଟ୍ ଆୟେତ୍, ଇନାକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍ ଲକାର୍ଦାରି ଆରି ପାପିରିଂ ବିଚାର୍ କିନାନ୍ ।
5 你们存心不可贪爱钱财,要以自己所有的为足;因为主曾说:“我总不撇下你,也不丢弃你。”
ଇନିବେବାର୍ତ ଦନ୍ ଲବ୍ତ ୱାରାକା ଆଡୁ, ମିଦାଙ୍ଗ୍ ଇନାକା ମାନାତ୍, ହେବେ ସାରି ମାନାଟ୍, ଇନାକିଦେଂକି ଇସ୍ୱର୍ ନିଜେ ଇନ୍ଞ୍ଚାନ୍ନା, “ଆପ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ସବୁୱେଡ଼ାଙ୍ଗ୍ ଆସ୍ତି ମାଞ୍ଜ୍ନାପ୍, ଆପ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇନାୱାଡ଼ାଂ ପା ପିସ୍ତୁପ୍ ।”
6 所以我们可以放胆说: 主是帮助我的,我必不惧怕; 人能把我怎么样呢?
ଲାଗିଂ ଆସେଙ୍ଗ୍ ସାସ୍ତାଂ ଇଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆଡ୍ନାସ୍, “ମାପ୍ରୁ ନା ରାକ୍ୟାକାର୍ଆ, ଆନ୍ ପାଣ୍ଡ୍ରା ଆଉଙ୍ଗ୍, ମାନାୟ୍ ନାଦାଂ ଇନାକା କିଦ୍ନାନ୍?”
7 从前引导你们、传 神之道给你们的人,你们要想念他们,效法他们的信心,留心看他们为人的结局。
ଇମ୍ଣାକାର୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି ବଚନ୍ ୱେଚ୍ଚି ମାନ୍ଞ୍ଚାର୍, ମିଦାଂ ଏଲେଙ୍ଗ୍ ନେତାରିଂ ଏତ୍ କିୟାଟ୍, ହେୱାର୍ତି ବେବାର୍ ହାରିହାରା ତାଂନି କାଜିଂ ହୁଡ଼୍ଜି ହେୱାର୍ତି ପାର୍ତି ପାଚେ ହାଲାଟ୍ ।
8 耶稣基督昨日、今日、一直到永远,是一样的。 (aiōn )
ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ନିହିଙ୍ଗ୍, ନେଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆରି ସବୁ ୱେଡ଼ାଙ୍ଗ୍ ସମାନ୍ ମାନାନ୍ । (aiōn )
9 你们不要被那诸般怪异的教训勾引了去;因为人心靠恩得坚固才是好的,并不是靠饮食。那在饮食上专心的从来没有得着益处。
ବାନ୍ୟାନିପ ଆରି ଉଲ୍ଟି ବାନି ହିକ୍ୟାତ ବିପ୍ତି ଆମାଟ୍, ଇନାକିଦେଂକି କାଦି ଜିନିସ୍ତିଂ ହୁଦାଂ ଆକାୟ୍, ମତର୍ ଦୟା ହୁଦାଂ ମାନ୍ ତିର୍ ଆନାକା ହାର୍; ଇମ୍ଣାକାର୍ ତିନାକାଉଣାକା ଚାଲାୟ୍ କିଜ଼ି ମାନି କିତାର୍, ହେୱାର୍ତି ମୁଡ଼େ ଲାବ୍ ଆୱାତାତ୍ନା ।
10 我们有一祭坛,上面的祭物是那些在帐幕中供职的人不可同吃的。
ଇମ୍ଣି ଗାର୍ଣିନି ଜିନିସିଂ ତୁମ୍ନିଆକାତିଂ ପୁଜାରିର୍ତି ତିନି କାଜିଂ ଆଦିକାର୍ ହିଲୁତ୍, ମାଦାଂ ଏଲେଙ୍ଗ୍ ର ଗାର୍ଣି ମାନାତ୍ ।
11 原来牲畜的血被大祭司带入圣所作赎罪祭;牲畜的身子被烧在营外。
ଇନାକିଦେଂକି ଇମ୍ଣି ସବୁ ପସୁତି ନେତେର୍ ପାପ୍ନି ପୁଜାଲାକେ ମୁଡ଼୍ ମାପ୍ରୁହେବାକିନାକାନ୍ ହୁଦାଂ ମୁଡ଼୍ ପୁଇପୁୟା ବାହାତ ତାହିୱାନାର୍, ହେ ସବୁ ପସୁନି ଗାଗାଡ଼୍ ଚାଉଣି ବାର୍ତ କାଡ୍ନାତ୍ ।
12 所以,耶稣要用自己的血叫百姓成圣,也就在城门外受苦。
ଇଦାଂ କାଜିଂ ଜିସୁ ପା ଜାର୍ ନେତେର୍ ହୁଦାଂ ଇନେସ୍ ମାନାୟାର୍ତିଂ ପୁଇପୁୟା କିନାନ୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ଗାଡ଼୍ ଦୁଆର୍ଣ୍ଣି ବାର୍ତ ହାକି ବଗି କିତାନ୍ ।
13 这样,我们也当出到营外,就了他去,忍受他所受的凌辱。
ଲାଗିଂ, ୱାଡୁ, ଆସେଙ୍ଗ୍ ହେୱାନ୍ ଲାକେ ନିନ୍ଦା, ଅପ୍ମାନ୍ ହୁନ୍ଞ୍ଜି ଗାଡ଼୍ ବାର୍ତ ହେୱାନ୍ତି ଲାଗେ ହାନାସ୍ ।
14 我们在这里本没有常存的城,乃是寻求那将来的城。
ଇନାକିଦେଂକି ଇ ପୁର୍ତିତ ମାଦାଂ ସବୁଦିନ୍ନି ମାନି ଗାଡ଼୍ ହିଲୁତ୍, ମତର୍ ଆସେଙ୍ଗ୍ ୱାନିଦିନ୍ତିନି ଗାଡ଼୍ଦିଂ ଡେକ୍ନାସା ।
15 我们应当靠着耶稣,常常以颂赞为祭献给 神,这就是那承认主名之人嘴唇的果子。
ଲାଗିଂ ୱାଡୁ, ଜିସୁଙ୍ଗ୍ ହିଜ଼ି ଆସେଙ୍ଗ୍ ଇସ୍ୱର୍ତି କାଜିଂ ୱାରିକିୟ୍ ହୁକେ ପୁଜା, ଇଚିସ୍ ହେୱାନ୍ତି ତର୍ ମାନିକିନି ଓଟିନି ପାଡ଼୍ ନିତ୍ରେ ପୁଜାକିନାସ୍ ।
16 只是不可忘记行善和捐输的事,因为这样的祭是 神所喜悦的。
ଲକାର୍ ଉପ୍କାର୍ ଆରି ଦାନ୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ ପଚ୍ମାଟ୍, ଇନାକିଦେଂକି ଏଲେଙ୍ଗ୍ ପୁଜାତ ଇସ୍ୱର୍ତି ବେସି ସତକ୍ ।
17 你们要依从那些引导你们的,且要顺服;因他们为你们的灵魂时刻警醒,好像那将来交帐的人。你们要使他们交的时候有快乐,不致忧愁;若忧愁就与你们无益了。
ମି ନେତାର୍ତି ବଲ୍ ମାନିକିୟାଟ୍, ହେୱାର୍ତି ବଲ୍ ପାଲି କିୟାଟ୍ । ହେୱାର୍ ଜାଗ୍ୱାଡ଼ାର୍ ଲାକେ ମି ୱାସ୍କି ରାକ୍ୟା କାଜିଂ ଜମ୍ୱି ବାବ୍ରେ କାତ୍ନାରା, ଇନାକିଦେଂକି ହେୱାରିଂ ଇସ୍ୱର୍ ଲାଗାଂ ଜାର୍ କାମାୟ୍ନି ଇସାପ୍ ହିୟାନାତ୍ । ଏପେଙ୍ଗ୍ ଜଦି ହେୱାର୍ତି ବଲ୍ ମାନିକିୟାଟ୍, ଲାଗିଂ ହେୱାର୍ ୱାରି ମାନ୍ତାଙ୍ଗ୍ ଜାର୍ କାମାୟ୍ କିତାର୍, ମାତର୍ ଜଦି ହେଦାଂ କିୱିତିସ୍, ୱାଟିଙ୍ଗ୍ ହେୱାର୍ ମାନ୍ହିୱି ମାନ୍ତାଙ୍ଗ୍ ହେଦାଂ କିତାର୍ ଆରି ଇଦାଂ ମି ପାକ୍ୟାତ ହାର୍ ଆଉତ୍ ।
18 请你们为我们祷告,因我们自觉良心无亏,愿意凡事按正道而行。
ମା କାଜିଂ ପାର୍ତାନା କିୟାଟ୍, ଇନାକିଦେଂକି ମା ପାର୍ତି ଜେ, ମା ହାର୍ଦି ଚିନ୍ତା କାଜିଂ ମାନାତ୍, ଲାଗିଂ ୱିଜ଼ୁ ବିସ୍ରେ ହାର୍ଦି ବେବାର୍ କିଦେଙ୍ଗ୍ ଆପେଂ ଇଚା କିନାପା ।
19 我更求你们为我祷告,使我快些回到你们那里去。
ଆରେ ଆନ୍ ଇନେସ୍ ବେଗି ମି ଲାଗେ ହାଞ୍ଜେଙ୍ଗ୍ ଆଡ୍ନାଙ୍ଗ୍, ଇଦାଂ କାଜିଂ ପାର୍ତାନା କିଦେଙ୍ଗ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ବେସିକିଜ଼ି ୱାସ୍କିତାଂ ଗୱାରି କିଦ୍ନାଙ୍ଗା ।
20 但愿赐平安的 神,就是那凭永约之血、使群羊的大牧人—我主耶稣从死里复活的 神, (aiōnios )
ଇମ୍ଣି ସୁସ୍ତା ହିଦ୍ନି ଇସ୍ୱର୍ ୱିଜ଼୍ୱିକାଡ଼୍ ତିର୍ ନିୟମ୍ନି ନେତେର୍ କାଜିଂ ମୁଡ଼୍ ମେଣ୍ଡାଗଡ଼ିୟା, ଇଚିସ୍ ମା ମାପ୍ରୁ ଜିସୁତିଂ ହାକିନିକାର୍ ବିତ୍ରେତାଂ ମାସ୍ତି ତାହିୱାତାନ୍; (aiōnios )
21 在各样善事上成全你们,叫你们遵行他的旨意;又借着耶稣基督在你们心里行他所喜悦的事。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们! (aiōn )
ହେୱାନ୍ତି କାଣ୍କୁତ ଇନାକା ହଲ୍ନାତ୍, ହେଦାଂ ହେୱାନ୍ ମା ୱାସ୍କିତ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ହୁଦାଂ ୱିସ୍ସି ହେୱାନ୍ତି ଇଚା ପୁରା କିଦେଙ୍ଗ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଜାଣ୍କେ ହାର୍ଦି କାମାୟ୍ତ ବାର୍ତି କିଦେନ୍ । ଜୁଗ୍ ଜୁଗ୍ ଜାଜ୍ମାଲ୍ ହେୱାନ୍ତି । ଆମେନ୍ । (aiōn )
22 弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。
ଏ ଟଣ୍ଡାର୍ ଆରି ତଣ୍ଦେକାଦେର୍, ଆନ୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଗୱାରି କିଦ୍ନାଙ୍ଗା, ଇ ଉପ୍ଦେସ୍ ମାନି କିୟାଟ୍, ଲାଗିଂ ଆନ୍ ହାରୁ ଆକିତ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ୱାରିକିୟ୍କିଦ୍ନି କାଜିଂ ଲେକିକିତ୍ତାଂନା, ହେଦାଂ ଦିଆନ୍ ହିୟାଟ୍ ।
23 你们该知道,我们的兄弟提摩太已经释放了;他若快来,我必同他去见你们。
ମା ଟଣ୍ଡେନ୍ ତିମତି ଜଇଲ୍ତାଂ ମୁକ୍ଡ଼ା ଆତାନ୍ନା ଇଞ୍ଜି ପୁନାଦେର୍, ଜଦି ହେୱାନ୍ ବେଗି ୱାତିସ୍, ୱାଟିଂ ହେୱାନିଂ ରଚେ ଆନ୍ ମି ଲାହାଂ ବେଟ୍ ଆଦେଂ ୱାନାଙ୍ଗ୍ ।
24 请你们问引导你们的诸位和众圣徒安。从意大利来的人也问你们安。
ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ୱିଜ଼ାର୍ ନେତା ଆରି ପୁଇପୁୟାନି ସାଦୁୱିଜ଼ାରିଂ ଜୱାର୍ ଜାଣାୟ୍କିଆଟ୍ । ଇମ୍ଣାକାର୍ ଇତାଲିଆତାଂ ୱାତାର୍ଣ୍ଣା, ହେୱାର୍ ମିଙ୍ଗେଙ୍ଗ୍ ଜୱାର୍ ଜାଣାୟ୍କିତ୍ତାର୍ଣ୍ଣା ।
ଇସ୍ୱର୍ତି ଦୟା ମି ୱିଜ଼ାକାର୍ତି ଲାହାଂ ଆୟେତ୍ ।