< 创世记 5 >
1 亚当的后代记在下面。(当 神造人的日子,是照着自己的样式造的,
Adəmin nəsil tarixçəsi belədir. Allah insanı yaradanda onu Öz bənzərinə görə yaratdı.
2 并且造男造女。在他们被造的日子, 神赐福给他们,称他们为“人”。)
Allah onları kişi və qadın olaraq yaratdı, onlara xeyir-dua verdi və yaratdığı gün onları «insan» adlandırdı.
3 亚当活到一百三十岁,生了一个儿子,形象样式和自己相似,就给他起名叫塞特。
Adəmin yüz otuz yaşı olanda özünə bənzər, öz surətində bir oğlu oldu və adını Şet qoydu.
Şet doğulandan sonra Adəm səkkiz yüz il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
Adəm doqquz yüz otuz il ömür sürüb öldü.
Şet yüz beş yaşında olanda oğlu Enoş doğuldu.
7 塞特生以挪士之后,又活了八百零七年,并且生儿养女。
Enoş doğulandan sonra Şet səkkiz yüz yeddi il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
Şet doqquz yüz on iki il ömür sürüb öldü.
Enoş doxsan yaşında olanda oğlu Qenan doğuldu.
10 以挪士生该南之后,又活了八百一十五年,并且生儿养女。
Qenan doğulandan sonra Enoş səkkiz yüz on beş il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
Enoş doqquz yüz beş il ömür sürüb öldü.
Qenan yetmiş yaşında olanda oğlu Mahalalel doğuldu.
13 该南生玛勒列之后,又活了八百四十年,并且生儿养女。
Mahalalel doğulandan sonra Qenan səkkiz yüz qırx il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
Qenan doqquz yüz on il ömür sürüb öldü.
Mahalalel altmış beş yaşında olanda oğlu Yered doğuldu.
16 玛勒列生雅列之后,又活了八百三十年,并且生儿养女。
Yered doğulandan sonra Mahalalel səkkiz yüz otuz il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
Mahalalel səkkiz yüz doxsan beş il ömür sürüb öldü.
Yered yüz altmış iki yaşında olanda oğlu Xanok doğuldu.
19 雅列生以诺之后,又活了八百年,并且生儿养女。
Xanok doğulandan sonra Yered səkkiz yüz il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
Yered doqquz yüz altmış iki il ömür sürüb öldü.
Xanok altmış beş yaşında olanda oğlu Metuşelah doğuldu.
22 以诺生玛土撒拉之后,与 神同行三百年,并且生儿养女。
Metuşelah doğulandan sonra Xanok üç yüz il Allahla bir yol getdi. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
Xanok üç yüz altmış beş il yaşadı.
24 以诺与 神同行, 神将他取去,他就不在世了。
O, Allahla bir yol getdi. Sonra qeyb oldu, çünki Allah onu Öz yanına götürdü.
Metuşelah yüz səksən yeddi yaşında olanda oğlu Lemek doğuldu.
26 玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。
Lemek doğulandan sonra Metuşelah yeddi yüz səksən iki il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
Metuşelah doqquz yüz altmış doqquz il ömür sürüb öldü.
Lemek yüz səksən iki yaşında olanda bir oğlu doğuldu.
29 给他起名叫挪亚,说:“这个儿子必为我们的操作和手中的劳苦安慰我们;这操作劳苦是因为耶和华咒诅地。”
O dedi: «Bu oğul Rəbbin lənətlədiyi torpağı becərəndə çəkdiyimiz əziyyətlərdə, əlimizin zəhmətində bizə təsəlli verəcək». Buna görə də onun adını Nuh qoydu.
30 拉麦生挪亚之后,又活了五百九十五年,并且生儿养女。
Nuh doğulandan sonra Lemek beş yüz doxsan beş il yaşadı. Onun başqa oğulları və qızları oldu.
Lemek yeddi yüz yetmiş yeddi il ömür sürüb öldü.
Nuh beş yüz yaşında olanda Sam, Ham və Yafəs adında oğulları oldu.