< 创世记 13 >
1 亚伯兰带着他的妻子与罗得,并一切所有的,都从埃及上南地去。
And Abram went up out of Egypt, he and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the wilderness.
And Abram was very rich in cattle, and silver, and gold.
3 他从南地渐渐往伯特利去,到了伯特利和艾的中间,就是从前支搭帐棚的地方,
And he went [to the place] whence he came, into the wilderness as far as Baethel, as far as the place where his tent was before, between Baethel and Aggai,
4 也是他起先筑坛的地方;他又在那里求告耶和华的名。
to the place of the altar, which he built there at first, and Abram there called on the name of the Lord.
And Lot who went out with Abram had sheep, and oxen, and tents.
6 那地容不下他们;因为他们的财物甚多,使他们不能同居。
And the land was not large enough for them to live together, because their possessions were great; and the land was not large enough for them to live together.
7 当时,迦南人与比利洗人在那地居住。亚伯兰的牧人和罗得的牧人相争。
And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle, and the herdmen of Lot's cattle, and the Chananites and the Pherezites then inhabited the land.
8 亚伯兰就对罗得说:“你我不可相争,你的牧人和我的牧人也不可相争,因为我们是骨肉。
And Abram said to Lot, Let there not be a strife between me and you, and between my herdmen and your herdmen, for we are brethren.
9 遍地不都在你眼前吗?请你离开我:你向左,我就向右;你向右,我就向左。”
Behold! is not the whole land before you? Separate yourself from me; if you [go] to the left, I will go to the right, and if you go to the right, I will go to the left.
10 罗得举目看见约旦河的全平原,直到琐珥,都是滋润的,那地在耶和华未灭所多玛、蛾摩拉以先如同耶和华的园子,也像埃及地。
And Lot having lifted up his eyes, observed all the country round about Jordan, that it was all watered, before God overthrew Sodom and Gomorrha, as the garden of the Lord, and as the land of Egypt, until you come to Zogora.
11 于是罗得选择约旦河的全平原,往东迁移;他们就彼此分离了。
And Lot chose for himself all the country round Jordan, and Lot went from the east, and they were separated each from his brother. And Abram lived in the land of Chanaan.
12 亚伯兰住在迦南地,罗得住在平原的城邑,渐渐挪移帐棚,直到所多玛。
And Lot lived in a city of the neighbouring people, and pitched his tent in Sodom.
But the men of Sodom were evil, and exceedingly sinful before God.
14 罗得离别亚伯兰以后,耶和华对亚伯兰说:“从你所在的地方,你举目向东西南北观看;
And God said to Abram after Lot was separated from him, Look up with your eyes, and behold from the place where you now are northward and southward, and eastward and seaward;
15 凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
for all the land which you see, I will give it to you and to your seed for ever.
16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。
And I will make your seed like the dust of the earth; if any one is able to number the dust of the earth, then shall your seed be numbered.
17 你起来,纵横走遍这地,因为我必把这地赐给你。”
Arise and traverse the land, both in the length of it and in the breadth; for to you will I give it, and to your seed for ever.
18 亚伯兰就搬了帐棚,来到希伯 、幔利的橡树那里居住,在那里为耶和华筑了一座坛。
And Abram having removed his tent, came and lived by the oak of Mambre, which was in Chebrom, and he there built an altar to the Lord.