< 创世记 13 >
1 亚伯兰带着他的妻子与罗得,并一切所有的,都从埃及上南地去。
And Abram went up out of Egypt, he and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
And he was very rich in possession of gold and silver.
3 他从南地渐渐往伯特利去,到了伯特利和艾的中间,就是从前支搭帐棚的地方,
And he returned by the way that he came, from the south to Bethel, to the place where before he had pitched his tent between Bethel and Hai:
4 也是他起先筑坛的地方;他又在那里求告耶和华的名。
In the place of the altar which he had made before; and there he called upon the name of the Lord.
But Lot also, who was with Abram, had flocks of sheep, and herds of beasts, and tents.
6 那地容不下他们;因为他们的财物甚多,使他们不能同居。
Neither was the land able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, and they could not dwell together.
7 当时,迦南人与比利洗人在那地居住。亚伯兰的牧人和罗得的牧人相争。
Whereupon also there arose a strife between the herdsmen of Abram and of Lot. And at that time the Chanaanite and the Pherezite dwelled in that country.
8 亚伯兰就对罗得说:“你我不可相争,你的牧人和我的牧人也不可相争,因为我们是骨肉。
Abram therefore said to Lot: Let there be no quarrel, I beseech thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen: for we are brethren.
9 遍地不都在你眼前吗?请你离开我:你向左,我就向右;你向右,我就向左。”
Behold the whole land is before thee: depart from me I pray thee: if thou wilt go to the left hand, I will take the right: if thou choose the right hand, I will pass to the left.
10 罗得举目看见约旦河的全平原,直到琐珥,都是滋润的,那地在耶和华未灭所多玛、蛾摩拉以先如同耶和华的园子,也像埃及地。
And Lot, lifting up his eyes, saw all the country about the Jordan, which was watered throughout, before the Lord destroyed Sodom and Gomorrha, as the paradise of the Lord, and like Egypt as one comes to Segor.
11 于是罗得选择约旦河的全平原,往东迁移;他们就彼此分离了。
And Lot chose to himself the country about the Jordan, and he departed from the east: and they were separated one brother from the other.
12 亚伯兰住在迦南地,罗得住在平原的城邑,渐渐挪移帐棚,直到所多玛。
Abram dwelt in the land of Chanaan; and Lot abode in the towns that were about the Jordan, and dwelt in Sodom.
And the men of Sodom were very wicked, and sinners before the face of the Lord, beyond measure.
14 罗得离别亚伯兰以后,耶和华对亚伯兰说:“从你所在的地方,你举目向东西南北观看;
And the Lord said to Abram, after Lot was separated from him: Lift up thy eyes, and look from the place wherein thou now art, to the north and to the south, to the east and to the west.
15 凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
All the land which thou seest, I will give to thee, and to thy seed for ever.
16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。
And I will make thy seed as the dust of the earth: if any man be able to number the dust of the earth, he shall be able to number thy seed also.
17 你起来,纵横走遍这地,因为我必把这地赐给你。”
Arise and walk through the land in the length, and in the breadth thereof: for I will give it to thee.
18 亚伯兰就搬了帐棚,来到希伯 、幔利的橡树那里居住,在那里为耶和华筑了一座坛。
So Abram removing his tent came and dwelt by the vale of Mambre, which is in Hebron: and he built there an altar to the Lord.