< 创世记 13 >
1 亚伯兰带着他的妻子与罗得,并一切所有的,都从埃及上南地去。
So Abram went up out of Egypt into the Negev—he and his wife and all his possessions—and Lot was with him.
And Abram had become extremely wealthy in livestock and silver and gold.
3 他从南地渐渐往伯特利去,到了伯特利和艾的中间,就是从前支搭帐棚的地方,
From the Negev he journeyed from place to place toward Bethel, until he came to the place between Bethel and Ai where his tent had formerly been pitched,
4 也是他起先筑坛的地方;他又在那里求告耶和华的名。
to the site where he had built the altar. And there Abram called on the name of the LORD.
Now Lot, who was traveling with Abram, also had flocks and herds and tents.
6 那地容不下他们;因为他们的财物甚多,使他们不能同居。
But the land was unable to support both of them while they stayed together, for they had so many possessions that they were unable to coexist.
7 当时,迦南人与比利洗人在那地居住。亚伯兰的牧人和罗得的牧人相争。
And there was discord between the herdsmen of Abram and the herdsmen of Lot. At that time the Canaanites and the Perizzites were also living in the land.
8 亚伯兰就对罗得说:“你我不可相争,你的牧人和我的牧人也不可相争,因为我们是骨肉。
So Abram said to Lot, “Please let there be no contention between you and me, or between your herdsmen and my herdsmen. After all, we are brothers.
9 遍地不都在你眼前吗?请你离开我:你向左,我就向右;你向右,我就向左。”
Is not the whole land before you? Now separate yourself from me. If you go to the left, I will go to the right; if you go to the right, I will go to the left.”
10 罗得举目看见约旦河的全平原,直到琐珥,都是滋润的,那地在耶和华未灭所多玛、蛾摩拉以先如同耶和华的园子,也像埃及地。
And Lot looked out and saw that the whole plain of the Jordan, all the way to Zoar, was well watered like the garden of the LORD, like the land of Egypt. (This was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah.)
11 于是罗得选择约旦河的全平原,往东迁移;他们就彼此分离了。
So Lot chose the whole plain of the Jordan for himself and set out toward the east. And Abram and Lot parted company.
12 亚伯兰住在迦南地,罗得住在平原的城邑,渐渐挪移帐棚,直到所多玛。
Abram lived in the land of Canaan, but Lot settled in the cities of the plain and pitched his tent toward Sodom.
But the men of Sodom were wicked, sinning greatly against the LORD.
14 罗得离别亚伯兰以后,耶和华对亚伯兰说:“从你所在的地方,你举目向东西南北观看;
After Lot had departed, the LORD said to Abram, “Now lift up your eyes from the place where you are, and look to the north and south and east and west,
15 凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
for all the land that you see, I will give to you and your offspring forever.
16 我也要使你的后裔如同地上的尘沙那样多,人若能数算地上的尘沙才能数算你的后裔。
I will make your offspring like the dust of the earth, so that if one could count the dust of the earth, then your offspring could be counted.
17 你起来,纵横走遍这地,因为我必把这地赐给你。”
Get up and walk around the land, through its length and breadth, for I will give it to you.”
18 亚伯兰就搬了帐棚,来到希伯 、幔利的橡树那里居住,在那里为耶和华筑了一座坛。
So Abram moved his tent and went to live near the Oaks of Mamre at Hebron, where he built an altar to the LORD.