< 创世记 10 >

1 挪亚的儿子闪、含、雅弗的后代记在下面。洪水以后,他们都生了儿子。
Yeinom ne Noa mmammarima: Wɔn ne Sem, Ham ne Yafet asefoɔ. Wɔwowoo mmammarima nsuyire no akyiri.
2 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
Yafet asefoɔ nie: Gomer, Magog, Media, Yawan, Tubal, Mesek ne Tiras.
3 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。
Gomer asefoɔ nie: Askenas, Rifat ne Togarma.
4 雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。
Yawan asefoɔ nie: Elisa, Tarsis, Kitim ne Rodanim.
5 这些人的后裔将各国的地土、海岛分开居住,各随各的方言、宗族立国。
Na wɔn asefoɔ bɛyɛɛ ɛpo so adwumayɛfoɔ wɔ nsase ahodoɔ so a na abusuakuo biara ka ne kasa nko.
6 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
Ham asefoɔ nie: Kus, Misraim, Put ne Kanaan.
7 古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。
Kus asefoɔ nie: Seba, Hawila, Sabta, Raama ne Sabteka. Na Raama asefoɔ nso ne: Saba ne Dedan.
8 古实又生宁录,他为世上英雄之首。
Kus woo Nimrod. Na Nimrod bɛyɛɛ ɔkofoɔ kɛseɛ wɔ asase so.
9 他在耶和华面前是个英勇的猎户,所以俗语说:“像宁录在耶和华面前是个英勇的猎户。”
Na ɔyɛ ɔbɔmmɔfoɔ kɛseɛ a Awurade ahyira no, na wɔbɔ ne din ka asɛm. Na obiara a ɔyɛ akokoɔdurusɛm no, wɔde no toto Nimrod a na ɔyɛ ɔbɔmmɔfoɔ kɛseɛ a Awurade ahyira no no ho.
10 他国的起头是巴别、以力、亚甲、甲尼,都在示拿地。
Nʼahennie hyɛɛ aseɛ wɔ Babilonia, Erek, Akad ne Kalne a, ne nyinaa wɔ Sinear asase so.
11 他从那地出来往亚述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉,
Ɔfirii saa asase no so trɛɛ nʼahennie mu kɔɔ Asiria, kɔkyekyeree Ninewe. Rehobot-Ir, Kala ne
12 和尼尼微、迦拉中间的利鲜,这就是那大城。
Resen a ɛda Ninewe ne Kala ntam; ɛno na ɛyɛ kuro kɛseɛ wɔ saa ahemman no mu.
13 麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
Na Misraim woo Ludfoɔ, Anamfoɔ, Lehabfoɔ, Naftuhfoɔ,
14 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;从迦斐托出来的有非利士人。
Patrusfoɔ, Kasluhfoɔ ne Kaftorfoɔ a wɔyɛ Filistifoɔ agyanom.
15 迦南生长子西顿,又生赫
Na Kanaan woo nʼabakan Sidon ne Het.
16 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
Yebusifoɔ, Amorifoɔ, Girgasifoɔ,
17 希未人、亚基人、西尼人、
Hewifoɔ, Arkifoɔ, Sinifoɔ,
18 亚瓦底人、洗玛利人、哈马人,后来迦南的诸族分散了。
Arwadfoɔ, Semarifoɔ ne Hamatifoɔ. Akyire yi, Kanaanfoɔ mmusua no peteeɛ.
19 迦南的境界是从西顿向基拉耳的路上,直到迦萨,又向所多玛、蛾摩拉、押玛、洗扁的路上,直到拉沙。
Kanaan nsase ahyeɛ trɛ firii Sidon kɔduruu Gerar de kɔsii Gasa kɔduruu Sodom ne Gomora, Adma, Seboim de kɔsi Lasa.
20 这就是含的后裔,各随他们的宗族、方言,所住的地土、邦国。
Yeinom ne Ham asefoɔ a wɔn mmusuakuo, wɔn kasa, wɔn nsase ne wɔn aman da wɔn adi.
21 雅弗的哥哥闪,是希伯子孙之祖,他也生了儿子。
Sem a na ne nua panin ne Yafet no nso woo mmammarima. Sem nananom ne Eber mma.
22 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。
Sem asefoɔ nie: Elam, Asur, Arfaksad, Lud ne Aram.
23 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。
Aram asefoɔ nie: Us, Hul, Geter ne Mas.
24 亚法撒生沙拉;沙拉生希伯。
Na Arfaksad woo Sela, ɛnna Sela woo Eber.
25 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。
Eber woo mmammarima baanu. Abakan no din de Peleg a asekyerɛ ne “nkyekyɛmu” ɛfiri sɛ, ne berɛ so na nnipa a wɔwɔ ewiase mu kyekyɛ kɔɔ kasa ahodoɔ mu na wɔbɔ hweteeɛ. Nʼakyiri ba no din de Yoktan.
26 约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、
Yoktan woo Almodada, Selef, Hasarmawet, Yera,
27 哈多兰、乌萨、德拉、
Hadoram, Usal, Dikla,
28 俄巴路、亚比玛利、示巴、
Obal, Abimael, Seba,
29 阿斐、哈腓拉、约巴,这都是约坍的儿子。
Ofir, Hawila ne Yobab.
30 他们所住的地方是从米沙直到西发东边的山。
Asase a wɔte so no trɛ firi Mesa kɔsi Sefar, ɔmantam a ɛda bepɔ so wɔ apueeɛ fam no.
31 这就是闪的子孙,各随他们的宗族、方言,所住的地土、邦国。
Yeinom ne Sem mmammarima, sɛdeɛ wɔn mmusua ne wɔn kasa, wɔn nsase ne wɔn amanaman te no.
32 这些都是挪亚三个儿子的宗族,各随他们的支派立国。洪水以后,他们在地上分为邦国。
Yeinom ne Noa mmammarima mmusua, sɛdeɛ wɔn awoɔ ntoatoasoɔ te wɔ wɔn amanaman mu. Na ɛfiri yeinom mu na nsuyire no akyiri amanaman petee asase so.

< 创世记 10 >