< 以西结书 35 >

1 耶和华的话又临到我说:
And the word of the Lord came to me, saying,
2 “人子啊,你要面向西珥山发预言,攻击它,
Son of man, set your face against mount Seir, and prophesy against it,
3 对它说,主耶和华如此说:西珥山哪,我与你为敌,必向你伸手攻击你,使你荒凉,令人惊骇。
and say to it, Thus says the Lord God; Behold, I am against you, O mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and will make you a waste, and you shall be made desolate.
4 我必使你的城邑变为荒场,成为凄凉。你就知道我是耶和华。
And I will cause desolation in your cities, and you shall be desolate, and you shall know that I am the Lord.
5 因为你永怀仇恨,在以色列人遭灾、罪孽到了尽头的时候,将他们交与刀剑,
Because you have been a perpetual enemy, and have laid wait craftily for the house of Israel, with the hand of enemies with a sword, in the time of injustice, at the last:
6 所以主耶和华说:我指着我的永生起誓,我必使你遭遇流血的报应,罪必追赶你;你既不恨恶杀人流血,所以这罪必追赶你。
Therefore, as I live, says the Lord God, verily you have sinned even to blood, therefore blood shall pursue you.
7 我必使西珥山荒凉,令人惊骇,来往经过的人我必剪除。
And I will make mount Seir a waste, and desolate, and I will destroy from off it men and cattle:
8 我必使西珥山满有被杀的人。被刀杀的,必倒在你小山和山谷,并一切的溪水中。
and I will fill your hills and your valleys with slain men, and in all your plains there shall fall in you men slain with the sword.
9 我必使你永远荒凉,使你的城邑无人居住,你的民就知道我是耶和华。
I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited any more: and you shall know that I am the Lord.
10 “因为你曾说:‘这二国这二邦必归于我,我必得为业’(其实耶和华仍在那里),
Because you said, The two nations and the two countries shall be mine, and I shall inherit them; whereas the Lord is there:
11 所以主耶和华说:我指着我的永生起誓,我必照你的怒气和你从仇恨中向他们所发的嫉妒待你。我审判你的时候,必将自己显明在他们中间。
therefore, [as] I live, says the Lord, I will even deal with you according to your enmity, and I will be made known to you when I shall judge you:
12 你也必知道我—耶和华听见了你的一切毁谤,就是你攻击以色列山的话,说:‘这些山荒凉,是归我们吞灭的。’
and you shall know that I am the Lord. I have heard the voice of your blasphemies, whereas you have said, The desert mountains of Israel are given to us for food;
13 你们也用口向我夸大,增添与我反对的话,我都听见了。
and you have spoken swelling words against me with your mouth: I have heard [them].
14 主耶和华如此说:全地欢乐的时候,我必使你荒凉。
Thus says the Lord; When all the earth is rejoicing, I will make you desert.
15 你怎样因以色列家的地业荒凉而喜乐,我必照你所行的待你。西珥山哪,你和以东全地必都荒凉。你们就知道我是耶和华。”
You shall be desert, O mount Seir, and all Idumea; and it shall be utterly consumed: and you shall know that I am the Lord their God.

< 以西结书 35 >