< 以西结书 15 >
And the word of the Lord came to me, saying:
2 “人子啊,葡萄树比别样树有什么强处?葡萄枝比众树枝有什么好处?
Son of man, what shall be made of the wood of the vine, out of all the trees of the woods that are among the trees of the forests?
3 其上可以取木料做什么工用,可以取来做钉子挂什么器皿吗?
Shall wood be taken of if, to do any work, or shall a pin be made of it for any vessel to hang thereon?
4 看哪,已经抛在火中当作柴烧,火既烧了两头,中间也被烧了,还有益于工用吗?
Behold it is cast into the fire for fuel: the fire hath consumed both ends thereof, and the midst thereof is reduced to ashes: shall it be useful for any work?
5 完全的时候尚且不合乎什么工用,何况被火烧坏,还能合乎什么工用吗?”
Even when it was whole it was not fit for work: how much less, when the fire hath devoured and consumed it, shall any work be made of it?
6 所以,主耶和华如此说:“众树以内的葡萄树,我怎样使它在火中当柴,也必照样待耶路撒冷的居民。
Therefore thus saith the Lord God: As the vine tree among the trees of the forests which I have given to the fire to be consumed, so will I deliver up the inhabitants of Jerusalem.
7 我必向他们变脸;他们虽从火中出来,火却要烧灭他们。我向他们变脸的时候,你们就知道我是耶和华。
And I will set my face against them: they shall go out from fire, and fire shall consume them: and you shall know that I am the Lord, when I shall have set my face against them.
8 我必使地土荒凉,因为他们行事干犯我。这是主耶和华说的。”
And I shall have made their land a wilderness, and desolate, because they have been transgressors, saith the Lord God.