< 出埃及记 38 >

1 他用皂荚木做燔祭坛,是四方的,长五肘,宽五肘,高三肘,
And he made [the] altar of the burnt offering wood of acacia [was] five cubits length its and [was] five cubits breadth its square and [was] three cubits height its.
2 在坛的四拐角上做四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。
And he made horns its on [the] four corners its from it they were horns its and he overlaid it bronze.
3 他做坛上的盆、铲子、盘子、肉锸子、火鼎;这一切器具都是用铜做的。
And he made all [the] articles of the altar the pots and the shovels and the bowls the forks and the fire-pans all articles its he made bronze.
4 又为坛做一个铜网,安在坛四面的围腰板以下,从下达到坛的半腰。
And he made for the altar a grating a work of a net of bronze under ledge its from to downwards to middle its.
5 为铜网的四角铸四个环子,作为穿杠的用处。
And he cast four rings on [the] four the ends for [the] grating of bronze holders for the poles.
6 用皂荚木做杠,用铜包裹,
And he made the poles wood of acacia and he overlaid them bronze.
7 把杠穿在坛两旁的环子内,用以抬坛,并用板做坛;坛是空的。
And he put the poles in the rings on [the] sides of the altar to carry it by them hollow of boards he made it.
8 他用铜做洗濯盆和盆座,是用会幕门前伺候的妇人之镜子做的。
And he made the laver bronze and base its bronze with [the] mirrors of the serving [women] who they served [the] entrance of [the] tent of meeting.
9 他做帐幕的院子。院子的南面用捻的细麻做帷子,宽一百肘。
And he made the courtyard for [the] side of - [the] south south-ward [the] curtains of the courtyard [were] fine linen twisted one hundred by the cubit.
10 帷子的柱子二十根,带卯的铜座二十个;柱子上的钩子和杆子都是用银子做的。
Pillars their twenty and bases their twenty [were] bronze [the] hooks of the pillars and bands their [were] silver.
11 北面也有帷子,宽一百肘。帷子的柱子二十根,带卯的铜座二十个;柱子上的钩子和杆子都是用银子做的。
And for [the] side of [the] north one hundred by the cubit pillars their twenty and bases their twenty [were] bronze [the] hooks of the pillars and bands their [were] silver.
12 院子的西面有帷子,宽五十肘。帷子的柱子十根,带卯的座十个;柱子的钩子和杆子都是用银子做的。
And for [the] side of [the] west curtains fifty by the cubit pillars their ten and bases their ten [the] hooks of the pillars and bands their [were] silver.
13 院子的东面,宽五十肘。
And for [the] side of east-ward east-ward fifty cubit[s].
14 门这边的帷子十五肘,那边也是一样。帷子的柱子三根,带卯的座三个。在门的左右各有帷子十五肘,帷子的柱子三根,带卯的座三个。
Curtains fif-teen cubit[s] to the side pillars their three and bases their three.
And for the side second from this and from this to [the] gate of the courtyard curtains [were] fif-teen cubit[s] pillars their three and bases their three.
16 院子四面的帷子都是用捻的细麻做的。
All [the] curtains of the courtyard all around [were] fine linen twisted.
17 柱子带卯的座是铜的,柱子上的钩子和杆子是银的,柱顶是用银子包的。院子一切的柱子都是用银杆连络的。
And the bases for the pillars [were] bronze [the] hooks of the pillars and bands their [were] silver and [the] overlay of tops their [was] silver and they [were] furnished with bands silver all [the] pillars of the courtyard.
18 院子的门帘是以绣花的手工,用蓝色、紫色、朱红色线,和捻的细麻织的,宽二十肘,高五肘,与院子的帷子相配。
And [the] screen of [the] gate of the courtyard [was] [the] work of a worker in colors violet stuff and purple and scarlet stuff of scarlet and fine linen twisted and [was] twenty cubit[s] [the] length and [the] height in breadth [was] five cubits corresponding to [the] curtains of the courtyard.
19 帷子的柱子四根,带卯的铜座四个;柱子上的钩子和杆子是银的;柱顶是用银子包的。
And pillars their four and bases their four [were] bronze hooks their [were] silver and [the] overlay of tops their and bands their [were] silver.
20 帐幕一切的橛子和院子四围的橛子都是铜的。
And all the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard all around [were] bronze.
21 这是法柜的帐幕中利未人所用物件的总数,是照摩西的吩咐,经祭司亚伦的儿子以他玛的手数点的。
These [were] [the] expenses of the tabernacle [the] tabernacle of the testimony which it was recorded on [the] mouth of Moses [the] service of the Levites by [the] hand of Ithamar [the] son of Aaron the priest.
22 凡耶和华所吩咐摩西的都是犹大支派户珥的孙子、乌利的儿子比撒列做的。
And Bezalel [the] son of Uri [the] son of Hur of [the] tribe of Judah he made all that he had commanded Yahweh Moses.
23 与他同工的有但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯;他是雕刻匠,又是巧匠,又能用蓝色、紫色、朱红色线,和细麻绣花。
And [was] with him Oholiab [the] son of Ahisamach of [the] tribe of Dan an engraver and a skillful worker and a worker in colors in the violet stuff and in the purple and in [the] scarlet stuff of the scarlet and in the fine linen.
24 为圣所一切工作使用所献的金子,按圣所的平,有二十九他连得并七百三十舍客勒。
All the gold that was used for the work in all [the] work of the holy place and it was - [the] gold of the wave-offering nine and twenty talent[s] and seven hundred and thirty shekel[s] by [the] shekel of the holy place.
25 会中被数的人所出的银子,按圣所的平,有一百他连得并一千七百七十五舍客勒。
And [the] silver of [those who] were enrolled of the congregation [was] one hundred talent[s] and one thousand and seven hundred and five and seventy shekel[s] by [the] shekel of the holy place.
26 凡过去归那些被数之人的,从二十岁以外,有六十万零三千五百五十人。按圣所的平,每人出银半舍客勒,就是一比加。
A beka for the head [the] half of the shekel by [the] shekel of the holy place for every [one who] passed over to those [who] were enrolled from a son of twenty year[s] and up-wards to six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
27 用那一百他连得银子铸造圣所带卯的座和幔子柱子带卯的座;一百他连得共一百带卯的座,每带卯的座用一他连得。
And it was [the] one hundred [the] talent[s] of silver to cast [the] bases of the holy place and [the] bases of the curtain a hundred bases for [the] one hundred the talent[s] a talent for base.
28 用那一千七百七十五舍客勒银子做柱子上的钩子,包裹柱顶并柱子上的杆子。
And the one thousand and [the] seven the hundred and five and seventy he made hooks for the pillars and he overlaid tops their and he furnished with bands them.
29 所献的铜有七十他连得并二千四百舍客勒。
And [the] bronze of the wave-offering [was] seventy talent[s] and two thousand and four hundred shekel[s].
30 用这铜做会幕门带卯的座和铜坛,并坛上的铜网和坛的一切器具,
And he made with it [the] bases of [the] entrance of [the] tent of meeting and [the] altar of bronze and [the] grating of bronze which [belonged] to it and all [the] articles of the altar.
31 并院子四围带卯的座和院门带卯的座,与帐幕一切的橛子和院子四围所有的橛子。
And [the] bases of the courtyard all around and [the] bases of [the] gate of the courtyard and all [the] tent pegs of the tabernacle and all [the] tent pegs of the courtyard all around.

< 出埃及记 38 >