< 出埃及记 37 >

1 比撒列用皂荚木做柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。
and to make Bezalel [obj] [the] ark tree: wood acacia cubit and half length his and cubit and half width his and cubit and half height his
2 里外包上精金,四围镶上金牙边,
and to overlay him gold pure from house: inside and from outside and to make to/for him border gold around
3 又铸四个金环,安在柜的四脚上:这边两环,那边两环。
and to pour: cast metal to/for him four ring gold upon four beat his and two ring upon side his [the] one and two ring upon side his [the] second
4 用皂荚木做两根杠,用金包裹。
and to make alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them gold
5 把杠穿在柜旁的环内,以便抬柜。
and to come (in): bring [obj] [the] alone: pole in/on/with ring upon side [the] ark to/for to lift: bear [obj] [the] ark
6 用精金做施恩座,长二肘半,宽一肘半。
and to make mercy seat gold pure cubit and half length her and cubit and half width her
7 用金子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头,
and to make two cherub gold beating to make [obj] them from two end [the] mercy seat
8 这头做一个基路伯,那头做一个基路伯,二基路伯接连一块,在施恩座的两头。
cherub one from end from this and cherub one from end from this from [the] mercy seat to make [obj] [the] cherub from two (end his *Q(K)*)
9 二基路伯高张翅膀,遮掩施恩座;基路伯是脸对脸,朝着施恩座。
and to be [the] cherub to spread wing to/for above [to] to cover in/on/with wing their upon [the] mercy seat and face their man: anyone to(wards) brother: compatriot his to(wards) [the] mercy seat to be face [the] cherub
10 他用皂荚木做一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半,
and to make [obj] [the] table tree: wood acacia cubit length his and cubit width his and cubit and half height his
11 又包上精金,四围镶上金牙边。
and to overlay [obj] him gold pure and to make to/for him border gold around
12 桌子的四围各做一掌宽的横梁,横梁上镶着金牙边,
and to make to/for him perimeter handbreadth around and to make border gold to/for perimeter his around
13 又铸了四个金环,安在桌子四脚的四角上。
and to pour: cast metal to/for him four ring gold and to give: put [obj] [the] ring upon four [the] side which to/for four foot his
14 安环子的地方是挨近横梁,可以穿杠抬桌子。
to/for close [the] perimeter to be [the] ring house: container to/for alone: pole to/for to lift: bear [obj] [the] table
15 他用皂荚木做两根杠,用金包裹,以便抬桌子;
and to make [obj] [the] alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them gold to/for to lift: bear [obj] [the] table
16 又用精金做桌子上的器皿,就是盘子、调羹,并奠酒的瓶和爵。
and to make [obj] [the] article/utensil which upon [the] table [obj] dish his and [obj] palm: dish his and [obj] bowl his and [obj] [the] jug which to pour in/on/with them gold pure
17 他用精金做一个灯台;这灯台的座和干,与杯、球、花,都是接连一块锤出来的。
and to make [obj] [the] lampstand gold pure beating to make [obj] [the] lampstand thigh her and branch: stem her cup her capital her and flower her from her to be
18 灯台两旁杈出六个枝子:这旁三个,那旁三个。
and six branch to come out: issue from side her three branch lampstand from side her [the] one and three branch lampstand from side her [the] second
19 这旁每枝上有三个杯,形状像杏花,有球有花;那旁每枝上也有三个杯,形状像杏花,有球有花。从灯台杈出来的六个枝子都是如此。
three cup be almond shaped in/on/with branch [the] one capital and flower and three cup be almond shaped in/on/with branch one capital and flower so to/for six [the] branch [the] to come out: come from [the] lampstand
20 灯台上有四个杯,形状像杏花,有球有花。
and in/on/with lampstand four cup be almond shaped capital her and flower her
21 灯台每两个枝子以下有球,与枝子接连一块;灯台杈出的六个枝子都是如此。
and capital underneath: under two [the] branch from her and capital underneath: under two [the] branch from her and capital underneath: under two [the] branch from her to/for six [the] branch [the] to come out: issue from her
22 球和枝子是接连一块,都是一块精金锤出来的。
capital their and branch their from her to be all her beating one gold pure
23 用精金做灯台的七个灯盏,并灯台的蜡剪和蜡花盘。
and to make [obj] lamp her seven and tong her and censer her gold pure
24 他用精金一他连得做灯台和灯台的一切器具。
talent gold pure to make [obj] her and [obj] all article/utensil her
25 他用皂荚木做香坛,是四方的,长一肘,宽一肘,高二肘,坛的四角与坛接连一块;
and to make [obj] altar [the] incense tree: wood acacia cubit length his and cubit width his to square and cubit height his from him to be horn his
26 又用精金把坛的上面与坛的四面并坛的四角包裹,又在坛的四围镶上金牙边。
and to overlay [obj] him gold pure [obj] roof his and [obj] wall his around and [obj] horn his and to make to/for him border gold around
27 做两个金环,安在牙子边以下,在坛的两旁、两根横撑上,作为穿杠的用处,以便抬坛。
and two ring gold to make to/for him from underneath: under to/for border his upon two side his upon two side his to/for house: container to/for alone: pole to/for to lift: bear [obj] him in/on/with them
28 用皂荚木做杠,用金包裹。
and to make [obj] [the] alone: pole tree: wood acacia and to overlay [obj] them gold
29 又按做香之法做圣膏油和馨香料的净香。
and to make [obj] oil [the] anointing holiness and [obj] incense [the] spice pure deed: work to mix

< 出埃及记 37 >