< 传道书 12 >

1 你趁着年幼、衰败的日子尚未来到,就是你所说,我毫无喜乐的那些年日未曾临近之先,当记念造你的主。
And remember creator your in [the] days of youth your until that not they will come [the] days of evil and they will arrive years which you will say not [belongs] to me in them pleasure.
2 不要等到日头、光明、月亮、星宿变为黑暗,雨后云彩反回,
Until that not it will become dark the sun and the light and the moon and the stars and they will return the clouds after the rain.
3 看守房屋的发颤,有力的屈身,推磨的稀少就止息,从窗户往外看的都昏暗;
In the day when they will tremble [the] keepers of the house and they will bend themselves [the] people of strength and they will cease the [female] grinders for they have become few and they will grow dim the [women who] look in the windows.
4 街门关闭,推磨的响声微小,雀鸟一叫,人就起来,唱歌的女子也都衰微。
And they will be shut up [the] doors on the street when becomes low [the] sound of the grinding mill for someone may arise to [the] sound of bird and they may be reduced all [the] daughters of song.
5 人怕高处,路上有惊慌,杏树开花,蚱蜢成为重担,人所愿的也都废掉;因为人归他永远的家,吊丧的在街上往来。
Also from a high [place] people will be afraid and terrors [are] in the way and it may blossom the almond tree so it may drag itself along the grasshopper and it may fail the caper-berry for [is] going humankind to [the] house of perpetuity its and they will go about (in the street *L(abh)*) the mourners.
6 银链折断,金罐破裂,瓶子在泉旁损坏,水轮在井口破烂,
Until that not (it will be snapped *Q(K)*) [the] cord of silver so it may be crushed [the] bowl of gold so it may be broken [the] jar at the water spring and it will be crushed the [water] wheel to the well.
7 尘土仍归于地,灵仍归于赐灵的 神。
And it will return the dust to the earth like which it was and the spirit it will return to God who he gave it.
8 传道者说:“虚空的虚空,凡事都是虚空。”
Futility of futilities he said the Teacher everything [is] futility.
9 再者,传道者因有智慧,仍将知识教训众人;又默想,又考查,又陈说许多箴言。
And besides that he was Teacher wise again he taught knowledge the people and he weighed and he searched out he arranged in order proverbs [surely] a multitude.
10 传道者专心寻求可喜悦的言语,是凭正直写的诚实话。
sought Teacher to find words of delight and [what] was written uprightness [was] words of truth.
11 智慧人的言语好像刺棍;会中之师的言语又像钉稳的钉子,都是一个牧者所赐的。
[the] words of Wise [people] [are] like goads and [are] like nails firmly fixed masters of collections they are given from a shepherd one.
12 我儿,还有一层,你当受劝戒:著书多,没有穷尽;读书多,身体疲倦。
And excess more than them O child my be warned to make books many there not [is] an end and study much [is] weariness of flesh.
13 这些事都已听见了,总意就是:敬畏 神,谨守他的诫命,这是人所当尽的本分。
[the] end of [the] matter Everything it has been heard God fear and commandments his keep for this [is] all humankind.
14 因为人所做的事,连一切隐藏的事,无论是善是恶, 神都必审问。
For every deed God he will bring in judgment with every hidden thing whether good and or evil.

< 传道书 12 >