< 传道书 10 >
1 死苍蝇使做香的膏油发出臭气; 这样,一点愚昧也能败坏智慧和尊荣。
Uginula muha usmrdi mirisno ulje, a i malo ludosti jače je od mudrosti i časti.
Mudrac kroči pravim putem, a luđak krivim.
3 并且愚昧人行路显出无知, 对众人说,他是愚昧人。
Dovoljno je da luđak pođe putem: kako razbora nema, svakomu pokazuje da je lud.
4 掌权者的心若向你发怒, 不要离开你的本位, 因为柔和能免大过。
Ako se na te digne vladaočev gnjev, ne ostavljaj svoga mjesta, jer blagost sprečava velike grijehe.
5 我见日光之下有一件祸患, 似乎出于掌权的错误,
Ima zlo što ga vidjeh pod suncem kao prestupak koji dolazi od vladaoca:
ludost se podiže na najviša mjesta, a veliki zauzimaju niske položaje.
Vidjeh sluge na konjima, a knezove gdje idu pješice kao sluge.
8 挖陷坑的,自己必掉在其中; 拆墙垣的,必为蛇所咬。
Tko jamu kopa, u nju pada; i tko ruši zid, ujeda ga zmija.
9 凿开石头的,必受损伤; 劈开木头的,必遭危险。
Tko lomi kamenje, ono ga ranjava; tko cijepa drva, može nastradati.
10 铁器钝了,若不将刃磨快,就必多费气力; 但得智慧指教,便有益处。
Kad zatupi željezo i oštrica mu nije nabrušena, tada treba više snage; a nagrada mudrosti je uspjeh.
11 未行法术以先,蛇若咬人, 后行法术也是无益。
Ako zmija ujede prije čaranja, ništa onda opčaratelj ne koristi.
Pune su miline riječi iz usta mudraca, a bezumnika upropašćuju njegove usne.
13 他口中的言语起头是愚昧; 他话的末尾是奸恶的狂妄。
On počinje svoje besjede ludošću i svršava ih potpunim bezumljem.
14 愚昧人多有言语, 人却不知将来有什么事; 他身后的事谁能告诉他呢?
Luđak previše govori: čovjek ne poznaje budućnost, i tko mu može kazati što će poslije njega biti?
15 凡愚昧人,他的劳碌使自己困乏, 因为连进城的路,他也不知道。
Luđake mori njihov trud; tko ne zna puta, ne može u grad.
16 邦国啊,你的王若是孩童, 你的群臣早晨宴乐, 你就有祸了!
Jao tebi, zemljo, kad ti je kralj premlad i knezovi se već ujutro goste.
17 邦国啊,你的王若是贵胄之子, 你的群臣按时吃喝, 为要补力,不为酒醉, 你就有福了!
Blago tebi, zemljo, kad ti je kralj plemenit i knezovi ti u svoje vrijeme blaguju da se okrijepe, a ne da se opiju.
S lijenosti se ugiblju grede, zbog nebrige prokišnjava kuća.
19 设摆筵席是为喜笑。 酒能使人快活; 钱能叫万事应心。
Ali su gozbe radi zabave i vino uveseljava život, a novci pribavljaju sve.
20 你不可咒诅君王, 也不可心怀此念; 在你卧房也不可咒诅富户。 因为空中的鸟必传扬这声音, 有翅膀的也必述说这事。
Ni u svojoj misli ne kuni kralja, ni u svojoj ložnici ne kuni bogataša, jer će ptice odnijeti glas i kleveta lako okrilati.