< 但以理书 1 >
1 犹大王约雅敬在位第三年,巴比伦王尼布甲尼撒来到耶路撒冷,将城围困。
猶大王約雅金在位第三年,巴比倫王拿步高前來圍攻耶路撒冷,
2 主将犹大王约雅敬,并 神殿中器皿的几分交付他手。他就把这器皿带到示拿地,收入他神的庙里,放在他神的库中。
上主將猶大王約雅金和天主殿內的一部分器皿,交在拿步高手中,他便將這些器皿帶到史納爾地方,存放在他神殿的庫房內。
3 王吩咐太监长亚施毗拿,从以色列人的宗室和贵胄中带进几个人来,
君王吩咐他的宦官長阿市培納次,要他由以色列子民中,選一些王室或貴族的青年,
4 就是年少没有残疾、相貌俊美、通达各样学问、知识聪明俱备、足能侍立在王宫里的,要教他们迦勒底的文字言语。
他們應沒有缺陷,容貌俊美,足智多才,富有知識,明察事理,適合在王宮內充當侍從,應教給他們加色丁文字和語言。
5 王派定将自己所用的膳和所饮的酒,每日赐他们一分,养他们三年。满了三年,好叫他们在王面前侍立。
君王且給他們指定了,每天要吃君王所吃的食品和所飲的美酒,如此教養他們三年;期滿以後,他們便可侍立在君王左右。
6 他们中间有犹大族的人:但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅。
他們中為猶大後裔的,有達尼爾、阿納尼雅、米沙耳和阿匝黎雅。
7 太监长给他们起名:称但以理为伯提沙撒,称哈拿尼雅为沙得拉,称米沙利为米煞,称亚撒利雅为亚伯尼歌。
宦官長另給他們起了名字:給達尼爾起名叫貝特沙匝,阿納尼雅叫沙得辣客,米沙耳叫默沙客,阿匝黎雅叫阿貝得乃哥。
8 但以理却立志不以王的膳和王所饮的酒玷污自己,所以求太监长容他不玷污自己。
但是阿尼爾心中早已拿定主意,決不讓自己為君王的食品和君王飲的美酒所玷污,所以他請求宦官長使自己免受玷污。
10 太监长对但以理说:“我惧怕我主我王,他已经派定你们的饮食,倘若他见你们的面貌比你们同岁的少年人肌瘦,怎么好呢?这样,你们就使我的头在王那里难保。”
宦官長對達尼爾說:「我害怕我的主上君王,他原給你們指定了飲食,若見你們的面容比你們同年的青年消瘦,這樣你們豈不是將我的頭斷送給君王! 」
11 但以理对太监长所派管理但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅的委办说:
達尼爾對宦官長派來照管達尼爾、阿納尼雅、米沙耳和阿匝黎雅的人說:「
12 “求你试试仆人们十天,给我们素菜吃,白水喝,
請你一連十天試一試你的僕人們,只給我們蔬菜吃,清水喝;
13 然后看看我们的面貌和用王膳那少年人的面貌,就照你所看的待仆人吧!”
然後,你親自觀察我們的容貌,和那些吃君王食品的青年的容貌,就照你所觀察的,對待你的僕人們罷! 」
15 过了十天,见他们的面貌比用王膳的一切少年人更加俊美肥胖。
十天以後,他們的容貌比那些吃君王食品的青年顯得更為美麗,肌肉更為豐滿。
16 于是委办撤去派他们用的膳,饮的酒,给他们素菜吃。
負責照管的人,遂將他們的食品和應喝的美酒撤去,祇給他們蔬菜。
17 这四个少年人, 神在各样文字学问上赐给他们聪明知识;但以理又明白各样的异象和梦兆。
至於這四個青年,天主賜給了他們精通各種文字和學問的才智與聰明,而且達尼爾還通曉各種神視和夢兆。
18 尼布甲尼撒王预定带进少年人来的日期满了,太监长就把他们带到王面前。
君王規定帶他們進宮的期限一滿,宦官長就領他們進見拿步高。
19 王与他们谈论,见少年人中无一人能比但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅,所以留他们在王面前侍立。
君王和他們交談,發現其中沒有一個能及得上達尼爾、阿納尼雅、米沙耳和阿匝黎雅的,於是他們隨侍在君王前,
20 王考问他们一切事,就见他们的智慧聪明比通国的术士和用法术的胜过十倍。
君王無論詢問他們什麼智識和學問,發現他們都十倍於自己全國所有的巫師和術士。