< 约翰二书 1 >
1 作长老的写信给蒙拣选的太太和她的儿女,就是我诚心所爱的;不但我爱,也是一切知道真理之人所爱的。
From the elder, to the lady chosen by God and her children. I truly love you all, and I am not the only one but all who know the truth love you as well.
2 爱你们是为真理的缘故,这真理存在我们里面,也必永远与我们同在。 (aiōn )
We love you for the sake of the truth, which lives in us and will be with us forever. (aiōn )
3 恩惠、怜悯、平安从父 神和他儿子耶稣基督在真理和爱心上必常与我们同在!
Grace, mercy, and peace will be ours – the gift of God, the Father, and of Jesus Christ, the Father’s Son – in truth and love.
4 我见你的儿女,有照我们从父所受之命令遵行真理的,就甚欢喜。
It was a great joy to me to find the lives of some of your children guided by the truth, in obedience to the command that we received from the Father.
5 太太啊,我现在劝你,我们大家要彼此相爱。这并不是我写一条新命令给你,乃是我们从起初所受的命令。
And now I implore you, dear lady, let us love one another This is not a new command I am writing to you. It is the command we have had from the beginning. – Let us love one another.
6 我们若照他的命令行,这就是爱。你们从起初所听见当行的,就是这命令。
And this is love – to live in obedience to the Father’s commands. This is the command as you learned from the beginning, to live a life of love.
7 因为世上有许多迷惑人的出来,他们不认耶稣基督是成了肉身来的;这就是那迷惑人、敌基督的。
I say this because many deceivers have gone out into the world – men who do not acknowledge that Jesus Christ came in flesh and blood. Any such person is a deceiver and antichrist.
8 你们要小心,不要失去你们所做的工,乃要得着满足的赏赐。
Take care so that you do not what we have worked for but instead receive your full reward.
9 凡越过基督的教训不常守着的,就没有 神;常守这教训的,就有父又有子。
Anyone who goes beyond and fails to live inside of the teaching of Christ does not have God. The person who lives inside that teaching – they have both the Father and the Son.
10 若有人到你们那里,不是传这教训,不要接他到家里,也不要问他的安;
If anyone comes to you and does not bring this teaching, do not receive them into your house or even welcome them;
because the person who welcomes them is sharing with them in his evil work.
12 我还有许多事要写给你们,却不愿意用纸墨写出来,但盼望到你们那里,与你们当面谈论,使你们的喜乐满足。
Though I have many other things to tell you, I would rather not use paper and ink. Instead I hope to come and see you, and to speak with you face to face, so that our joy may be complete.
The children of your sister, who is chosen by God, send you their greetings.