< 历代志上 1 >
Hénoch, Mathusalé, Lamech,
Noé, Sem, Cham et Japheth.
5 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
Fils de Japheth: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Thubal, Mosoch et Thiras. —
Fils de Gomer: Ascénez, Riphath et Thogorma. —
Fils de Javan: Élisa, Tharsis, Céthim et Dodanim.
Fils de Cham: Chus, Mesraïm, Phut et Canaan. —
9 古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。
Fils de Chus: Saba, Hévila, Sabatha, Regma et Sabathacha. — Fils de Regma: Saba et Dadan. —
Chus engendra Nemrod; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre. —
11 麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
Mesraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Laabim, les Nephthuhim,
12 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;从迦斐托出来的有非利士人。
les Phétrusim, les Casluhim, d’où sont sortis les Philistins, et les Caphthorim. —
Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth,
ainsi que les Jébuséens, les Amorrhéens, les Gergéséens,
les Hévéens, les Aracéens, les Sinéens,
les Aradiens, les Samaréens et les Hamathéens.
17 闪的儿子是以拦、亚述、亚法 撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设。
Fils de Sem: Elam, Assur, Arphaxad, Lud, Aram; Hus, Hul, Géther et Mosoch. —
Arphaxad engendra Salé, et Salé engendra Héber.
19 希伯生了两个儿子:一个名叫法勒,因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。
Il naquit à Héber deux fils: le nom de l’un fut Phaleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère fut Jectan. —
Jectan engendra Elmodad, Saleph, Asarmoth, Jaré,
Ophir, Hévila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jectan.
Fils d’Abraham: Isaac et Ismaël.
29 以实玛利的儿子记在下面:以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达、押德别、米比衫、
Voici leur postérité: Nabaïoth, premier-né d’Ismaël, puis Cédar, Adbéel, Mabsam,
Masma, Duma, Massa, Hadad, Thema,
31 伊突、拿非施、基底玛。这都是以实玛利的儿子。
Jétur, Naphis, Cedma. Ce sont les fils d’Ismaël.
32 亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴、底但。
Fils de Qetoura, concubine d’Abraham: elle enfanta Zamram, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc et Sué. — Fils de Jecsan: Saba et Dadan. —
33 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这都是基土拉的子孙。
Fils de Madian: Epha, Epher, Hénoch, Abida et Eldaa. — Tous ceux-là sont fils de Qetoura.
Abraham engendra Isaac. Fils d’Isaac: Esaü et Jacob.
35 以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰、可拉。
Fils d’Esaü: Eliphaz, Rahuel, Jéhus, Ihélom et Coré. —
36 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳、亚玛力。
Fils d’Eliphaz: Théman, Omar, Séphi, Gathan, Cénez, Thamna, Amalec. —
Fils de Rahuel: Nahath, Zara, Samma et Méza.
38 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
Fils de Séir: Lotan, Sobal, Sébéon, Ana, Dison, Eser et Disan. —
Fils de Lotan: Hori et Homam. Sœur de Lotan: Thamna. —
40 朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示非、阿南。祭便的儿子是亚雅、亚拿。
Fils de Sobal: Alian, Manahath, Ebal, Séphi et Onam. — Fils de Sébéon: Aïa et Ana. — Fils d’Ana: Dison. —
41 亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰、基兰。
Fils de Dison: Hamram, Eséban, Jéthran et Charan. —
42 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
Fils d’Eser: Balaan, Zavan et Jacan. — Fils de Disan: Hus et Aran.
43 以色列人未有君王治理之先,在以东地作王的记在下面:有比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
Voici les rois qui ont régné dans le pays d’Edom avant qu’un roi régnât sur les enfants d’Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dénaba.
44 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
Béla mourut, et, à sa place, régna Jobab, fils de Zaré, de Bosra.
Jobab mourut, et à sa place régna Husam, du pays des Thémanites.
46 户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
Husam mourut, et, à sa place, régna Hadad, fils de Badad, qui défit Madian dans les champs de Moab; le nom de sa ville était Avith.
Hadad mourut, et, à sa place, régna Semla, de Masréca.
Semla mourut, et, à sa place, régna Saül, de Rohoboth sur le Fleuve.
49 扫罗死了,亚革波的儿子巴勒·哈南接续他作王。
Saül mourut, et à sa place, régna Balanan, fils d’Achobor.
50 巴勒·哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她别,是米·萨合的孙女,玛特列的女儿。
Balanan mourut, et, à sa place, régna Hadad; le nom de sa ville était Phau, et le nom de sa femme, Méétabel, fille de Matred, fille de Mézaab.
51 哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
Hadad mourut. Les chefs d’Edom étaient: le chef Thamna, le chef Alva, le chef Jétheth,
le chef Oolibama, le chef Ela, le chef Phinon,
le chef Cénez, le chef Théman, le chef Mabsar,
le chef Magdiel, le chef Hiram. Ce sont là les chefs d’Edom.