< 历代志上 8 >
Benjamin siitti Belan ensimäisen poikansa, Asbalin toisen, Ahran kolmannen,
Noan neljännen, Raphan viidennen.
Ja Belalla oli lapsia, Addar, Gera, Abihud,
Gera, Sephupham ja Huram.
Nämät ovat Ehudin lapset, jotka olivat isäin päämiehet niiden seassa, jotka asuivat Gebassa; ja hän vei heitä Manahatiin,
7 以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
Naaman, Ahia ja Gera, hän vei heidät pois, ja siitti Ussan ja Ahihudin.
8 沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
Ja Saharaim siitti Moabin maalla, sittekuin hän heidät tyköänsä laskenut oli, Husimista ja Baerasta hänen emännistänsä.
9 他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
Ja hän siitti emännästänsä Hodesta, Jobabin, Zibian, Mesan ja Malkamin,
Jeusin, Sobjan ja Mirman. Nämät ovat hänen lapsensa, isäin päämiehet.
Husimista siitti hän Abitobin ja Elpaalin.
12 以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
Elpaalin lapset olivat: Eber, Miseam ja Semer: se rakensi Onon ja Lodin, ja hänen kylänsä.
13 又有比利亚和示玛是亚雅 居民的族长,是驱逐迦特人的。
Ja Beria ja Sama olivat isäin päämiehet, niiden, jotka asuivat Ajalonissa: ne ajoivat niitä takaa, jotka asuivat Gatissa.
Ja Ahio, Sasak ja Jeremot,
Mikael, Jispa ja Joha, Berian lapset.
Sebadia, Mesullam, Hiski, Heber,
18 伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
Jismerai, Jislia ja Jobab, Elpaanin lapset.
Elienai, Zilletai ja Eliel,
Adaja, Beraja ja Simrat, Simein lapset.
Hananja, Elam ja Antotia,
Jiphdeja ja Penuel, Sasakin lapset.
Samserai, Seharia ja Atalia,
Jaeresia, Elia ja Sikri, Jerohamin lapset.
Nämät ovat isäin päämiehet heidän sukukunnissansa; ja he asuivat Jerusalemissa.
29 在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
Mutta Gibeonissa asui Gibeonin isä; ja hänen emäntänsä nimi oli Maeka.
30 他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
Ja hänen ensimäinen poikansa oli Abdon, sitte oli Zur, Kis, Baal ja Nadab,
32 米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
Mutta Miklot siitti Simean; ja he asuivat myös Jerusalemissa veljeinsä kohdalla heidän kanssansa.
33 尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施·巴力。
Ner siitti Kisin; Kis siitti Saulin; Saul siitti Jonatanin, Malkisuan, Abinadabin ja Esbaalin.
34 约拿单的儿子是米力·巴力;米力·巴力生米迦。
Jonatanin poika oli Meribbaal; Meribbaal siitti Miikan.
Miikan lapset olivat: Piton, Melek, Taerea ja Ahas.
36 亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
Ahas siitti Joaddan; Joadda siitti Alemetin, Asmavetin ja Simrin; Simri siitti Motsan.
37 摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
Motsa siitti Binean; hänen poikansa oli Rapha, hänen poikansa Elasa, hänen poikansa Atsel.
38 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
Mutta Atselilla oli kuusi poikaa, joiden nimet olivat: Esrikam, Bokru, Ismael, Searia, Obadia ja Hanan. Nämät kaikki olivat Atselin pojat.
39 亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
Esekin hänen veljensä lapset: Ulam hänen ensimäinen poikansa, Jeus toinen, Eliphelet kolmas.
40 乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。
Mutta Ulamin lapset olivat vahvat miehet ja jalot joutsimiehet, ja heillä oli paljo poikia ja poikain poikia, sata ja viisikymmentä. Nämät kaikki ovat Benjaminin lapsista.