< 历代志上 8 >
And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
— And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
7 以忽的儿子乃幔、亚希亚、基拉也被掳去。基拉生乌撒、亚希忽。
even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
8 沙哈连休他二妻户伸和巴拉之后,在摩押地生了儿子。
And Shaharaim begot [children] in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
9 他与妻贺得同房,生了约巴、洗比雅、米沙、玛拉干、
And he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
12 以利巴力的儿子是希伯、米珊、沙麦。沙麦建立阿挪和罗德二城与其村庄。
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
13 又有比利亚和示玛是亚雅 居民的族长,是驱逐迦特人的。
and Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
and Zebadiah, and Arad, and Eder,
and Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
And Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
18 伊施米莱、伊斯利亚、约巴都是以利巴力的儿子。
and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
And Jishpah, and Eber, and Eliel,
and Abdon, and Zichri, and Hanan,
and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
and Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
29 在基遍住的有基遍的父亲耶利。他的妻名叫玛迦;
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
30 他长子是亚伯顿。他又生苏珥、基士、巴力、拿答、
And his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 米基罗生示米暗。这些人和他们的弟兄在耶路撒冷对面居住。
And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
33 尼珥生基士;基士生扫罗;扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达、伊施·巴力。
And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
34 约拿单的儿子是米力·巴力;米力·巴力生米迦。
And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
36 亚哈斯生耶何阿达;耶何阿达生亚拉篾、亚斯玛威、心利;心利生摩撒;
And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
37 摩撒生比尼亚;比尼亚的儿子是拉法;拉法的儿子是以利亚萨;以利亚萨的儿子是亚悉。
and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
38 亚悉有六个儿子,他们的名字是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅、哈难。这都是亚悉的儿子。
And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
39 亚悉兄弟以设的长子是乌兰,次子耶乌施,三子是以利法列。
And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 乌兰的儿子都是大能的勇士,是弓箭手,他们有许多的子孙,共一百五十名,都是便雅悯人。
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.