< 历代志上 7 >

1 以萨迦的儿子是陀拉、普瓦、雅述、伸 ,共四人。
And [as] to the sons of Issachar, [they were] Thola, and Phua, and Jasub, and Semeron, four.
2 陀拉的儿子是乌西、利法雅、耶勒、雅买、易伯散、示母利,都是陀拉的族长,是大能的勇士。到大卫年间,他们的人数共有二万二千六百名。
And the sons of Thola; Ozi, Raphaia, and Jeriel, and Jamai, and Jemasan, and Samuel, chiefs of their fathers' houses [belonging to] Thola, men of might according to their generations; their number in the days of David [was] twenty and two thousand and six hundred.
3 乌西的儿子是伊斯拉希;伊斯拉希的儿子是米迦勒、俄巴底亚、约珥、伊示雅,共五人,都是族长。
And the sons of Ozi; Jezraia: and the sons of Jezraia; Michael, Abdiu, and Joel, and Jesia, five, all rulers.
4 他们所率领的,按着宗族出战的军队,共有三万六千人,因为他们的妻和子众多。
And with them, according to their generations, according to the houses of their families, [were men] mighty to set [armies] in array for war, thirty and six thousand, for they had multiplied [their] wives and children.
5 他们的族弟兄在以萨迦各族中都是大能的勇士,按着家谱计算共有八万七千人。
And their brethren among all the families of Issachar, also mighty men, [were] eighty-seven thousand—[this was] the number of them all.
6 便雅悯的儿子是比拉、比结、耶叠,共三人。
The sons of Benjamin; Bale, and Bachir, and Jediel, three.
7 比拉的儿子是以斯本、乌西、乌薛、耶利摩、以利,共五人,都是族长,是大能的勇士。按着家谱计算,他们的子孙共有二万二千零三十四人。
And the sons of Bale; Esebon, and Ozi, and Oziel, and Jerimuth, and Uri, five; heads of houses of families, mighty men; and their number [was] twenty and two thousand and thirty-four.
8 比结的儿子是细米拉、约阿施、以利以谢、以利约乃、暗利、耶利摩、亚比雅、亚拿突、亚拉篾。这都是比结的儿子。
And the sons of Bachir; Zemira, and Joas, and Eliezer, and Elithenan, and Amaria, and Jerimuth, and Abiud, and Anathoth, and Eleemeth: all these [were] the sons of Bachir.
9 他们都是族长,是大能的勇士。按着家谱计算,他们的子孙共有二万零二百人。
And their number according to their generations, ([they were] chiefs of their fathers' houses, men of might), [was] twenty thousand and two hundred.
10 耶叠的儿子是比勒罕;比勒罕的儿子是耶乌施、便雅悯、以忽、基拿拿、细坦、他施、亚希沙哈。
And the sons of Jediel; Balaan: and the sons of Balaan; Jaus, and Benjamin, and Aoth, and Chanana, and Zaethan, and Tharsi, and Achisaar.
11 这都是耶叠的儿子,都是族长,是大能的勇士;他们的子孙能上阵打仗的,共有一万七千二百人。
All these [were] the sons of Jediel, chiefs of their families, men of might, seventeen thousand and two hundred, going forth to war with might.
12 还有以珥的儿子书品、户品,并亚黑的儿子户伸。
And Sapphin, and Apphin, and the sons of Or, Asom, whose son [was] Aor.
13 拿弗他利的儿子是雅薛、沽尼、耶色、沙龙。这都是辟拉的子孙。
The sons of Nephthali; Jasiel, Goni, and Aser, and Sellum, his sons, Balam his son.
14 玛拿西的儿子亚斯列是他妾亚兰人所生的,又生了基列之父玛吉。
The sons of Manasse; Esriel, whom his Syrian concubine bore; and she bore to him also Machir the father of Galaad.
15 玛吉娶的妻是户品、书品的妹子,名叫玛迦。玛拿西的次子名叫西罗非哈;西罗非哈但有几个女儿。
And Machir took a wife for Apphin and Sapphin, and his sister's name was Moocha; and the name of the second [son] was Sapphaad; and to Sapphaad were born daughters.
16 玛吉的妻玛迦生了一个儿子,起名叫毗利施。毗利施的兄弟名叫示利施;示利施的儿子是乌兰和利金。
And Moocha the wife of Machir bore a son, and called his name Phares; and his brother's name [was] Surus; his sons [were] Ulam, and Rocom.
17 乌兰的儿子是比但。这都是基列的子孙。基列是玛吉的儿子,玛吉是玛拿西的儿子。
And the sons of Ulam; Badam. These [were] the sons of Galaad, the son of Machir, the son of Manasse.
18 基列的妹子哈摩利吉生了伊施荷、亚比以谢、玛拉。(
And his sister Malecheth bore Isud, and Abiezer, and Maela.
19 示米大的儿子是亚现、示剑、利克希、阿尼安。)
And the sons of Semira were, Aim, and Sychem, and Lakim, and Anian.
20 以法莲的儿子是书提拉;书提拉的儿子是比列;比列的儿子是他哈;他哈的儿子是以拉大;以拉大的儿子是他哈;
And the sons of Ephraim; Sothalath, and Barad his son, and Thaath his son, Elada his son, Saath his son,
21 他哈的儿子是撒拔;撒拔的儿子是书提拉。以法莲又生以谢、以列;这二人因为下去夺取迦特人的牲畜,被本地的迦特人杀了。
and Zabad his son, Sothele his son, and Azer, and Elead: and the men of Geth who were born in the land slew them, because they went down to take their cattle.
22 他们的父亲以法莲为他们悲哀了多日,他的弟兄都来安慰他。
And their father Ephraim mourned many days, and his brethren came to comfort him.
23 以法莲与妻同房,他妻就怀孕生了一子,以法莲因为家里遭祸,就给这儿子起名叫比利亚。
And he went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he called his name Beria, because, [said he], he was afflicted in my house.
24 他的女儿名叫舍伊拉,就是建筑上伯·和 、下伯·和 与乌羡·舍伊拉的。
And his daughter [was] Saraa, and he was among them that were left, and he built Baethoron the upper and the lower. And the descendants of Ozan [were] Seera,
25 比利阿的儿子是利法和利悉。利悉的儿子是他拉;他拉的儿子是他罕;
and Raphe his son, Saraph and Thalees his sons, Thaen his son.
26 他罕的儿子是拉但;拉但的儿子是亚米忽;亚米忽的儿子是以利沙玛;
To Laadan his son [was born his] son Amiud, his son Helisamai, [his] son
27 以利沙玛的儿子是嫩;嫩的儿子是约书亚。
Nun, [his] son Jesue, [these were] his sons.
28 以法莲人的地业和住处是伯特利与其村庄;东边拿兰,西边基色与其村庄;示剑与其村庄,直到迦萨与其村庄;
And their possession and their dwelling [were] Baethel and her towns, to the east Noaran, westward Gazer and her towns, and Sychem and her towns, as far as Gaza and her towns.
29 还有靠近玛拿西人的境界,伯·善与其村庄;他纳与其村庄;米吉多与其村庄;多珥与其村庄。以色列儿子约瑟的子孙住在这些地方。
And as far as the borders of the sons of Manasse, Baethsaan and her towns, Thanach and her towns, Mageddo and her towns, Dor and her towns. In this the children of Joseph the son of Israel dwelt.
30 亚设的儿子是音拿、亦施瓦、亦施韦、比利亚,还有他们的妹子西 拉。
The sons of Aser; Jemna, and Suia, and Isui, and Beria, and Sore their sister.
31 比利亚的儿子是希别、玛结;玛结是比撒威的父亲。
And the sons of Beria; Chaber, and Melchiel; he [was] the father of Berthaith.
32 希别生雅弗勒、朔默、何坦,和他们的妹子书雅。
And Chaber begot Japhlet, and Samer, and Chothan, and Sola their sister.
33 雅弗勒的儿子是巴萨、宾哈、亚施法。这都是雅弗勒的儿子。
And the sons of Japhlet; Phasec, and Bamael, and Asith: these [are] the sons of Japhlet.
34 朔默的儿子是亚希、罗迦、耶户巴、亚兰。
And the sons of Semmer; Achir, and Rooga, and Jaba, and Aram.
35 朔默兄弟希连的儿子是琐法、音那、示利斯、亚抹。
And the sons of Elam his brother; Sopha, and Imana, and Selles, and Amal.
36 琐法的儿子是书亚、哈尼弗、书阿勒、比利、音拉、
The sons of Sopha; Sue, and Arnaphar, and Suda, and Barin, and Imran,
37 比悉、河得、珊玛、施沙、益兰、比拉。
and Basan, and Oa, and Sama, and Salisa, and Jethra, and Beera.
38 益帖的儿子是耶孚尼、毗斯巴、亚拉。
And the sons of Jether, Jephina, and Phaspha, and Ara.
39 乌拉的儿子是亚拉、汉尼业、利写。
And the sons of Ola; Orech, Aniel, and Rasia.
40 这都是亚设的子孙,都是族长,是精壮大能的勇士,也是首领中的头目,按着家谱计算,他们的子孙能出战的共有二万六千人。
All these [were] the sons of Aser, all heads of families, choice, mighty men, chief leaders: their number for battle array—their number [was] twenty-six thousand men.

< 历代志上 7 >