< 历代志上 6 >

1 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
Livayị mụrụ ndị a: Geshọn, Kohat na Merari.
2 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
Kohat mụrụ Amram, Izha, Hebrọn na Uziel.
3 暗兰的儿子是亚伦、摩西,还有女儿米利暗。亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
Amram mụrụ Erọn, Mosis na Miriam. Erọn mụrụ Nadab, Abihu, Elieza na Itama.
4 以利亚撒生非尼哈;非尼哈生亚比书;
Elieza mụrụ Finehaz; Finehaz abụrụ nna Abishua
5 亚比书生布基;布基生乌西;
Abishua bụ nna Buki, Buki abụrụ nna Uzi.
6 乌西生西拉希雅;西拉希雅生米拉约;
Uzi mụrụ Zerahaya, Zerahaya amụọ Meraiot.
7 米拉约生亚玛利雅;亚玛利雅生亚希突;
Meraiot mụrụ Amaraya, Amaraya amụọ Ahitub.
8 亚希突生撒督;撒督生亚希玛斯;
Ahitub mụrụ Zadọk, Zadọk amụọ Ahimaaz.
9 亚希玛斯生亚撒利雅;亚撒利雅生约哈难;
Ahimaaz mụrụ Azaraya, Azaraya amụọ Johanan.
10 约哈难生亚撒利雅(这亚撒利雅在所罗门于耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的职分);
Johanan mụrụ Azaraya ọ bụ ya bụ onye ahụ bụ onye nchụaja ụlọnsọ ukwu ahụ Solomọn wuru na Jerusalem.
11 亚撒利雅生亚玛利雅;亚玛利雅生亚希突;
Azaraya mụrụ Amaraya, Amaraya amụọ Ahitub.
12 亚希突生撒督;撒督生沙龙;
Ahitub mụrụ Zadọk, Zadọk amụọ Shalum.
13 沙龙生希勒家;希勒家生亚撒利雅;
Shalum mụrụ Hilkaya, Hilkaya amụọ Azaraya.
14 亚撒利雅生西莱雅;西莱雅生约萨答。
Azaraya mụrụ Seraya, Seraya amụọ Jehozadak,
15 当耶和华借尼布甲尼撒的手掳掠犹大和耶路撒冷人的时候,这约萨答也被掳去。
A dọtara Jehozadak nʼagha mgbe Onyenwe anyị mere ka Nebukadneza dọkpụrụ ndị Juda na Jerusalem nʼagha.
16 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
Ụmụ ndị ikom Livayị bụ, Geshọm, Kohat na Merari.
17 革顺的儿子名叫立尼、示每。
Geshọm mụrụ Libni na Shimei.
18 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
Ụmụ Kohat bụ Amram, Izha, Hebrọn, na Uziel.
19 米拉利的儿子是抹利、母示。这是按着利未人宗族分的各家。
Merari mụtara Mahali na Mushi. Ndị a bụ ikwu Livayị ndị e depụtara dịka aha nna ha si dị.
20 革顺的儿子是立尼;立尼的儿子是雅哈;雅哈的儿子是薪玛;
Ikwu Geshọm bụ Libni, Jahat, Zima,
21 薪玛的儿子是约亚;约亚的儿子是易多;易多的儿子是谢拉;谢拉的儿子是耶特赖。
Joa, Ido, Zera na Jeaterai.
22 哥辖的儿子是亚米拿达;亚米拿达的儿子是可拉;可拉的儿子是亚惜;
Ikwu Kohat bụ Aminadab, Kora, Asịa,
23 亚惜的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是以比雅撒;以比雅撒的儿子是亚惜;
Elkena, Ebiasaf, Asịa,
24 亚惜的儿子是他哈;他哈的儿子是乌列;乌列的儿子是乌西雅;乌西雅的儿子是少罗。
Tahat, Uriel, Ụzaya na Shaul.
25 以利加拿的儿子是亚玛赛和亚希摩。
Ụmụ ụmụ Elkena bụ Amasai na Ahimot.
26 亚希摩的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是琐菲;琐菲的儿子是拿哈;
Ụmụ ụmụ Ahimot bụ Elkena, Zofai, Nahat,
27 拿哈的儿子是以利押;以利押的儿子是耶罗罕;耶罗罕的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是撒母耳。
Eliab, Jeroham, Elkena na Samuel.
28 撒母耳的长子是约珥,次子是亚比亚。
Ụmụ Samuel bụ Juel, ọkpara ya, na Abija nke abụọ.
29 米拉利的儿子是抹利;抹利的儿子是立尼;立尼的儿子是示每;示每的儿子是乌撒;
Ụmụ ụmụ Merari bụ Mahali, Libni, Shimei, Ụza,
30 乌撒的儿子是示米亚;示米亚的儿子是哈基雅;哈基雅的儿子是亚帅雅。
Shimea, Hagiya na Asaya.
31 约柜安设之后,大卫派人在耶和华殿中管理歌唱的事。
Ndị a bụ ndị ikom Devid họpụtara nye ọrụ ilekọta ndị ọbụ abụ nʼụlọ Onyenwe anyị mgbe e bubatara igbe ọgbụgba ndụ nʼebe ahụ.
32 他们就在会幕前当歌唱的差,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们便按着班次供职。
Ha jere ozi ịbụ abụ ha nʼihu ụlọ ikwu, ya bụ, ụlọ nzute, tutu ruo mgbe Solomọn wuchara ụlọnsọ Onyenwe anyị na Jerusalem. Ha jere ozi ha dịka usoro ije ozi ha si dị.
33 供职的人和他们的子孙记在下面: 哥辖的子孙中有歌唱的希幔。希幔是约珥的儿子;约珥是撒母耳的儿子;
Ndị a bụ ndị ikom ahụ jere ozi, ha na ụmụ ha ndị ikom: Site nʼikwu Kohat: Heman, ọbụ abụ. Ndị a bụ nna nna ya ochie: Juel, nwa Samuel,
34 撒母耳是以利加拿的儿子;以利加拿是耶罗罕的儿子;耶罗罕是以列的儿子;以列是陀亚的儿子;
nwa Elkena, nwa Jeroham, nwa Eliel, nwa Toa,
35 陀亚是苏弗的儿子;苏弗是以利加拿的儿子;以利加拿是玛哈的儿子;玛哈是亚玛赛的儿子;
nwa Zuf, nwa Elkena, nwa Mahat, nwa Amasai,
36 亚玛赛是以利加拿的儿子;以利加拿是约珥的儿子;约珥是亚撒利雅的儿子;亚撒利雅是西番雅的儿子;
nwa Elkena, nwa Juel, nwa Azaraya, nwa Zefanaya,
37 西番雅是他哈的儿子;他哈是亚惜的儿子;亚惜是以比雅撒的儿子;以比雅撒是可拉的儿子;
nwa Tahat, nwa Asịa, nwa Ebiasaf, nwa Kora,
38 可拉是以斯哈的儿子;以斯哈是哥辖的儿子;哥辖是利未的儿子;利未是以色列的儿子。
nwa Izha, nwa Kohat, nwa Livayị, nwa Izrel.
39 希幔的族兄亚萨是比利家的儿子,亚萨在希幔右边供职。比利家是示米亚的儿子;
Asaf onye na-enyere Heman aka, na-eje ozi nʼakụkụ aka nri ya. Ndị bụ nna nna ya ochie bụ ndị a: Berekaya, nwa Shimea,
40 示米亚是米迦勒的儿子;米迦勒是巴西雅的儿子;巴西雅是玛基雅的儿子;
nwa Maikel, nwa Baaseya, nwa Malkija,
41 玛基雅是伊特尼的儿子;伊特尼是谢拉的儿子;谢拉是亚大雅的儿子;
nwa Etni, nwa Zera, nwa Adaya,
42 亚大雅是以探的儿子;以探是薪玛的儿子;薪玛是示每的儿子;
nwa Etan, nwa Zima, nwa Shimei,
43 示每是雅哈的儿子;雅哈是革顺的儿子。革顺是利未的儿子。
nwa Jahat, nwa Geshọm, nwa Livayị.
44 他们的族弟兄米拉利的子孙,在他们左边供职的有以探。以探是基示的儿子;基示是亚伯底的儿子;亚伯底是玛鹿的儿子;
Onye ọzọ na-enyere Heman aka bụ Etan, onye ikwu Merari. Ọ na-anọ nʼaka ekpe ya. Ndị bụ nna nna ochie Etan bụ ndị a, Kishi, nwa Abdi, nwa Maluk,
45 玛鹿是哈沙比雅的儿子;哈沙比雅是亚玛谢的儿子;亚玛谢是希勒家的儿子;
nwa Hashabaya, nwa Amazaya, nwa Hilkaya,
46 希勒家是暗西的儿子;暗西是巴尼的儿子;巴尼是沙麦的儿子;
nwa Amzi, nwa Bani, nwa Shema,
47 沙麦是末力的儿子;末力是母示的儿子;母示是米拉利的儿子;米拉利是利未的儿子。
nwa Mahali, nwa Mushi, nwa Merari, nwa Livayị.
48 他们的族弟兄利未人也被派办 神殿中的一切事。
Ụmụnna ha ndị Livayị ụfọdụ ka e tinyere nʼọrụ dị iche iche nʼụlọ ikwu, bụ ụlọ Chineke.
49 亚伦和他的子孙在燔祭坛和香坛上献祭烧香,又在至圣所办理一切的事,为以色列人赎罪,是照 神仆人摩西所吩咐的。
Ma Erọn na ụmụ ụmụ ya bụ ndị chụrụ aja onyinye nʼelu ebe ịchụ aja nke aja nsure ọkụ, nakwa nʼelu ebe ịchụ aja ihe na-esi isi ụtọ, nke metụtara ọrụ ije ozi niile nʼime Ebe ahụ Kachasị Nsọ, na-ekpuchikwara Izrel mmehie niile ha, nʼusoro dịka ihe niile si dị nke Mosis ohu Chineke nyere nʼiwu.
50 亚伦的儿子是以利亚撒;以利亚撒的儿子是非尼哈;非尼哈的儿子是亚比书;
Ụmụ ụmụ Erọn bụ Elieza, na Finehaz, na Abishua,
51 亚比书的儿子是布基;布基的儿子是乌西;乌西的儿子是西拉希雅;
na Buki, na Uzi, na Zerahaya,
52 西拉希雅的儿子是米拉约;米拉约的儿子是亚玛利雅;亚玛利雅的儿子是亚希突;
na Meraiot, na Amaraya, na Ahitub,
53 亚希突的儿子是撒督;撒督的儿子是亚希玛斯。
na Zadọk, na Ahimaaz.
54 他们的住处按着境内的营寨,记在下面:哥辖族亚伦的子孙先拈阄得地,
Ndị a bụ ala na obodo dị iche iche ụmụ Erọn ketara, nke e nyere ikwu Kohat, ụmụ ụmụ Erọn, nʼihi na ọ bụ ha ka e bu ụzọ kenye oke site nʼife nza.
55 在犹大地中得了希伯 和四围的郊野;
Hebrọn, nʼime Juda, ya na ala ịta nri anụ ụlọ niile dị ya gburugburu.
56 只是属城的田地和村庄都为耶孚尼的儿子迦勒所得。
Ma ala ubi na obodo nta niile gbara Hebrọn gburugburu ka e nyere Kaleb nwa Jefune.
57 亚伦的子孙得了逃城希伯 ,又得了立拿与其郊野,雅提珥、以实提莫与其郊野;
Ya mere e nyere ụmụ ụmụ Erọn Hebrọn (obodo mgbaba), na Libna, na Jatịa, na Eshtemoa,
58 希 与其郊野,底璧与其郊野,
na Hilen, na Debịa,
59 亚珊与其郊野,伯·示麦与其郊野。
na Ashan, na Juta, na Bet-Shemesh, tinyere ebe ịta nri nke anụ ụlọ ha.
60 在便雅悯支派的地中,得了迦巴与其郊野,阿勒篾与其郊野,亚拿突与其郊野。他们诸家所得的城共十三座。
Site nʼebo Benjamin e nyere ha obodo Gibiọn, Geba, Alemet, na Anatot, tinyere ebe ịta nri nke anụ ụlọ ha. Obodo ndị a, nke e kere nʼetiti ndị ikwu Kohat, dị iri na otu nʼọnụọgụgụ.
61 哥辖族其余的人又拈阄,在玛拿西半支派的地中得了十座城。
E fere nza tupu e nye ndị fọdụrụ nʼime ikwu Kohat obodo iri site nʼala ọkara ebo Manase.
62 革顺族按着宗族,在以萨迦支派的地中,亚设支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊内玛拿西支派的地中,得了十三座城。
E fekwara nza nye agbụrụ niile dị nʼikwu Geshọm obodo iri na atọ na Bashan, site nʼala ebo Isaka, na Asha, na Naftalị, na agbụrụ niile dị nʼikwu Manase.
63 米拉利族按着宗族拈阄,在吕便支派的地中,迦得支派的地中,西布伦支派的地中,得了十二座城。
E fekwara nza nye ikwu Merari obodo iri na abụọ site nʼala ebo Ruben, na Gad, na Zebụlọn.
64 以色列人将这些城与其郊野给了利未人。
Otu a ka ndị Izrel si nye ndị Livayị obodo ndị a na ebe ịta nri nke anụ ụlọ dị.
65 这以上录名的城,在犹大、西缅、便雅悯三支派的地中,以色列人拈阄给了他们。
Site nʼebo Juda, na Simiọn, na Benjamin ka e si kenye ha obodo ndị ahụ a kpọrọ aha ha na mbụ.
66 哥辖族中有几家在以法莲支派的地中也得了城邑,
E sitere nʼala ndị ebo Ifrem kenye ụfọdụ nʼime ndị agbụrụ Kohat obodo ụfọdụ.
67 在以法莲山地得了逃城示剑与其郊野,又得了基色与其郊野,
Nʼala ugwu ugwu Ifrem e kenyere ha Shekem (obodo mgbaba), na Gaza,
68 约缅与其郊野,伯·和 与其郊野,
na Jokmeam, na Bet-Horon,
69 亚雅 与其郊野,迦特·临门与其郊野。
na Aijalon, na, Gat Rimọn, tinyere ebe ịta nri nke anụ ụlọ gbara ya gburugburu.
70 哥辖族其余的人在玛拿西半支派的地中得了亚乃与其郊野,比连与其郊野。
Site nʼọkara ebo Manase, ndị Izrel nyere ndị ikwu Kohat fọdụrụ obodo ndị a: Anea na Bileam, tinyere ala ebe ịta nri anụ ụlọ ha.
71 革顺族在玛拿西半支派的地中得了巴珊的哥兰与其郊野,亚斯他录与其郊野;
Ndị Geshọm natara obodo ndị a: Site nʼagbụrụ ọkara ebo Manase ha natara Golan, nke dị na Bashan, na Ashtarọt, tinyere ebe ịta nri nke anụ ụlọ ha.
72 又在以萨迦支派的地中得了基低斯与其郊野,大比拉与其郊野,
Ebo Isaka nyere ha Kedesh, Daberat,
73 拉末与其郊野,亚年与其郊野;
Ramọt na Anem, tinyere ebe ịta nri anụ ụlọ niile dị ha gburugburu.
74 在亚设支派的地中得了玛沙与其郊野,押顿与其郊野,
Ebo Asha nyere ha Mashal, Abdon,
75 户割与其郊野,利合与其郊野;
Hukọk na Rehob, tinyere ebe ịta nri anụ ụlọ niile dị ha gburugburu.
76 在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯与其郊野,哈们与其郊野,基列亭与其郊野。
Ebo Naftalị nyere ha Kedesh nʼime Galili, Hamọn na Kiriatem, tinyere ebe ịta nri nke anụ ụlọ ha.
77 还有米拉利族的人在西布伦支派的地中得了临摩挪与其郊野,他泊与其郊野;
Ndị ebo Zebụlọn nyere ụmụ Merari ndị Livayị fọdụrụ ala ndị a: Jokneam, Kata, Rimọn na Taboa, tinyere ebe ịta nri anụ ụlọ ha.
78 又在耶利哥的约旦河东,在吕便支派的地中得了旷野的比悉与其郊野,雅哈撒与其郊野,
Ma nʼofe osimiri Jọdan, nʼọwụwa anyanwụ obodo Jeriko, ndị ebo Ruben nyere ha obodo Beza dị nʼọzara, nyekwa ha Jahaz,
79 基底莫与其郊野,米法押与其郊野;
Kedemot na Mefaat, tinyere ebe ịta nri nke anụ ụlọ ha niile.
80 又在迦得支派的地中得了基列的拉末与其郊野,玛哈念与其郊野,
Ndị ebo Gad nyere ha Ramọt nke Gilead, Mahanaim,
81 希实本与其郊野,雅谢与其郊野。
Heshbọn na Jeza, tinyere ebe ịta nri nke anụ ụlọ ha niile.

< 历代志上 6 >