< 历代志上 6 >

1 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
The sons of Levi were Gerson, Caath, and Merari.
2 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
The sons of Caath: Amram, Isaar, Hebron, and Oziel.
3 暗兰的儿子是亚伦、摩西,还有女儿米利暗。亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
The children of Amram: Aaron, Moses, and Mary. The sons of Aaron: Nadab and Abiu, Eleazar and Ithamar.
4 以利亚撒生非尼哈;非尼哈生亚比书;
Eleazar beget Phinees, and Phinees beget Abisue,
5 亚比书生布基;布基生乌西;
And Abisue beget Bocci, and Bocci begot Ozi.
6 乌西生西拉希雅;西拉希雅生米拉约;
Ozi beget Zaraias, and Zaraias beget Maraioth.
7 米拉约生亚玛利雅;亚玛利雅生亚希突;
And Maraioth beget Amarias, and Amarias beget Achitob.
8 亚希突生撒督;撒督生亚希玛斯;
Achitob beget Sadoc, and Sadoc begot Achimaas.
9 亚希玛斯生亚撒利雅;亚撒利雅生约哈难;
Achimaas beget Azarias, Azarias begot Johanan,
10 约哈难生亚撒利雅(这亚撒利雅在所罗门于耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的职分);
Johanan beget Azarias. This is he that executed the priestly office in the house which Solomon built in Jerusalem.
11 亚撒利雅生亚玛利雅;亚玛利雅生亚希突;
And Azarias beget Amarias, and Amarias beget Achitob.
12 亚希突生撒督;撒督生沙龙;
And Achitob beget Sadoc, and Sadoc beget Sellum,
13 沙龙生希勒家;希勒家生亚撒利雅;
Sellum beget Helcias, and Helcias beget Azarias,
14 亚撒利雅生西莱雅;西莱雅生约萨答。
Azarias beget Saraias, and Saraias beget Josedec.
15 当耶和华借尼布甲尼撒的手掳掠犹大和耶路撒冷人的时候,这约萨答也被掳去。
Now Josedec went out, when the Lord carried away Juda, and Jerusalem, by the hands of Nabuchodonosor.
16 利未的儿子是革顺、哥辖、米拉利。
So the sons of Levi were Gerson, Caath, and Merari.
17 革顺的儿子名叫立尼、示每。
And these are the names of the sons of Gerson: Lobni and Semei.
18 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。
The sons of Caath: Amram, and Isaar, and Hebron, and Oziel.
19 米拉利的儿子是抹利、母示。这是按着利未人宗族分的各家。
The sons of Merari: Moholi and Musi. And these are the kindreds of Levi according to their families.
20 革顺的儿子是立尼;立尼的儿子是雅哈;雅哈的儿子是薪玛;
Of Gerson: Lobni his son, Jahath his son, Zamma his son,
21 薪玛的儿子是约亚;约亚的儿子是易多;易多的儿子是谢拉;谢拉的儿子是耶特赖。
Joah his son, Addo his son, Zara his son, Jethrai his son.
22 哥辖的儿子是亚米拿达;亚米拿达的儿子是可拉;可拉的儿子是亚惜;
The sons of Caath, Aminadab his son, Core his son, Asir his son,
23 亚惜的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是以比雅撒;以比雅撒的儿子是亚惜;
Elcana his son, Abiasaph his son, Asir his son,
24 亚惜的儿子是他哈;他哈的儿子是乌列;乌列的儿子是乌西雅;乌西雅的儿子是少罗。
Thahath his son, Uriel his son, Ozias his son, Saul his son.
25 以利加拿的儿子是亚玛赛和亚希摩。
The sons of Elcana: Amasai, and Achimoth.
26 亚希摩的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是琐菲;琐菲的儿子是拿哈;
And Elcana. The sons of Elcana: Sophai his son, Nahath his son,
27 拿哈的儿子是以利押;以利押的儿子是耶罗罕;耶罗罕的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是撒母耳。
Eliab his son, Jeroham his son, Elcana his son.
28 撒母耳的长子是约珥,次子是亚比亚。
The sons of Samuel: the firstborn Vasseni, and Abia.
29 米拉利的儿子是抹利;抹利的儿子是立尼;立尼的儿子是示每;示每的儿子是乌撒;
And the sons of Merari, Moholi: Lobni his son, Semei his son, Oza his son,
30 乌撒的儿子是示米亚;示米亚的儿子是哈基雅;哈基雅的儿子是亚帅雅。
Sammaa his son, Haggia his son, Asaia his son.
31 约柜安设之后,大卫派人在耶和华殿中管理歌唱的事。
These are they, whom David set over the singing men of the house of the Lord, after that the ark was placed:
32 他们就在会幕前当歌唱的差,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们便按着班次供职。
And they ministered before the tabernacle of the testimony, with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem, and they stood according to their order in the ministry.
33 供职的人和他们的子孙记在下面: 哥辖的子孙中有歌唱的希幔。希幔是约珥的儿子;约珥是撒母耳的儿子;
And these are they that stood with their sons, of the sons of Caath, Hemam a singer, the son of Joel, the son of Sammuel,
34 撒母耳是以利加拿的儿子;以利加拿是耶罗罕的儿子;耶罗罕是以列的儿子;以列是陀亚的儿子;
The son of Elcana, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Thohu,
35 陀亚是苏弗的儿子;苏弗是以利加拿的儿子;以利加拿是玛哈的儿子;玛哈是亚玛赛的儿子;
The son of Suph, the son of Elcana, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 亚玛赛是以利加拿的儿子;以利加拿是约珥的儿子;约珥是亚撒利雅的儿子;亚撒利雅是西番雅的儿子;
The son of Elcana, the son of Johel, the son of Azarias, the son of Sophonias,
37 西番雅是他哈的儿子;他哈是亚惜的儿子;亚惜是以比雅撒的儿子;以比雅撒是可拉的儿子;
The son of Thahath, the son of Asir, the son or Abiasaph, the son of Core,
38 可拉是以斯哈的儿子;以斯哈是哥辖的儿子;哥辖是利未的儿子;利未是以色列的儿子。
The son of Isaar, the son of Caath, the son of Levi, the son of Israel.
39 希幔的族兄亚萨是比利家的儿子,亚萨在希幔右边供职。比利家是示米亚的儿子;
And his brother Asaph, who stood on his right hand, Asaph the son of Barachias, the son of Samaa.
40 示米亚是米迦勒的儿子;米迦勒是巴西雅的儿子;巴西雅是玛基雅的儿子;
The son of Michael, the son of Basaia, the son of Melchia.
41 玛基雅是伊特尼的儿子;伊特尼是谢拉的儿子;谢拉是亚大雅的儿子;
The son of Athanai, the son of Zara, the son of Adaia.
42 亚大雅是以探的儿子;以探是薪玛的儿子;薪玛是示每的儿子;
The son of Ethan, the son of Zamma, the son of Semei.
43 示每是雅哈的儿子;雅哈是革顺的儿子。革顺是利未的儿子。
The son of Jeth, the son of Gerson, the son of Levi.
44 他们的族弟兄米拉利的子孙,在他们左边供职的有以探。以探是基示的儿子;基示是亚伯底的儿子;亚伯底是玛鹿的儿子;
And the sons of Merari their brethren, on the left hand, Ethan the son of Cusi, the son of Abdi, the son of Meloch,
45 玛鹿是哈沙比雅的儿子;哈沙比雅是亚玛谢的儿子;亚玛谢是希勒家的儿子;
The son of Hasabia, the son of Amasai, the son of Helcias,
46 希勒家是暗西的儿子;暗西是巴尼的儿子;巴尼是沙麦的儿子;
The son of Amasai, the son of Boni, the son of Somer,
47 沙麦是末力的儿子;末力是母示的儿子;母示是米拉利的儿子;米拉利是利未的儿子。
The son of Moholi, the son of Mud, the son of Merari, the son of Levi.
48 他们的族弟兄利未人也被派办 神殿中的一切事。
Their brethren also the Levites, who were appointed for all the ministry of the tabernacle of the house of the Lord.
49 亚伦和他的子孙在燔祭坛和香坛上献祭烧香,又在至圣所办理一切的事,为以色列人赎罪,是照 神仆人摩西所吩咐的。
But Aaron and his sons offered burnt offerings upon the altar of holocausts, and upon the altar of incense, for very work of the holy of holies: and to pray for Israel according to all that Moses the servant of God had commanded.
50 亚伦的儿子是以利亚撒;以利亚撒的儿子是非尼哈;非尼哈的儿子是亚比书;
And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinees his son, Abisue his son,
51 亚比书的儿子是布基;布基的儿子是乌西;乌西的儿子是西拉希雅;
Bocci his son, Ozi his son, Zarahia his son,
52 西拉希雅的儿子是米拉约;米拉约的儿子是亚玛利雅;亚玛利雅的儿子是亚希突;
Meraioth his son, Amarias his son, Achitob his son,
53 亚希突的儿子是撒督;撒督的儿子是亚希玛斯。
Sadoc his son, Achimaas his son.
54 他们的住处按着境内的营寨,记在下面:哥辖族亚伦的子孙先拈阄得地,
And these are their dwelling places by the towns and confines, to wit, of the sons of Aaron, of the families of the Caathites: for they fell to them by lot.
55 在犹大地中得了希伯 和四围的郊野;
And they gave them Hebron in the land of Juda, and the suburbs thereof round about:
56 只是属城的田地和村庄都为耶孚尼的儿子迦勒所得。
But the fields of the city, and the villages to Caleb son of Jephone.
57 亚伦的子孙得了逃城希伯 ,又得了立拿与其郊野,雅提珥、以实提莫与其郊野;
And to the sons of Aaron they gave the cities for refuge Hebron, and Lobna, and the suburbs thereof,
58 希 与其郊野,底璧与其郊野,
And Jether and Esthemo, with their suburbs, and Helon, and Dabir with their suburbs:
59 亚珊与其郊野,伯·示麦与其郊野。
Asan also, and Bethsames, with their suburbs.
60 在便雅悯支派的地中,得了迦巴与其郊野,阿勒篾与其郊野,亚拿突与其郊野。他们诸家所得的城共十三座。
And out of the tribe of Benjamin: Gabee and its suburbs, Almath with its suburbs, Anathoth also with its suburbs: all their cities throughout their families were thirteen.
61 哥辖族其余的人又拈阄,在玛拿西半支派的地中得了十座城。
And to the sons of Caath that remained of their kindred they gave out of the half tribe of Manasses ten cities in possession.
62 革顺族按着宗族,在以萨迦支派的地中,亚设支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊内玛拿西支派的地中,得了十三座城。
And to the sons of Gerson by their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Aser, and out of the tribe of Nephtali, and out of the tribe of Manasses in Basan, thirteen cities.
63 米拉利族按着宗族拈阄,在吕便支派的地中,迦得支派的地中,西布伦支派的地中,得了十二座城。
And to the sons of Merari by their families out of the tribe of Ruben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zabulon, they gave by lot twelve cities.
64 以色列人将这些城与其郊野给了利未人。
And the children of Israel gave to the Levites the cities, and their suburbs.
65 这以上录名的城,在犹大、西缅、便雅悯三支派的地中,以色列人拈阄给了他们。
And they gave them by lot, out of the tribe of the sons of Juda, and out of the tribe of the sons of Simeon, and out of the tribe of the sons of Benjamin, these cities which they called by their names.
66 哥辖族中有几家在以法莲支派的地中也得了城邑,
And to them that were of the kindred of the sons of Caath, and the cities in their borders were of the tribe of Ephraim.
67 在以法莲山地得了逃城示剑与其郊野,又得了基色与其郊野,
And they gave the cities of refuge Sichem with its suburbs in mount Ephraim, and Gazer with its suburbs,
68 约缅与其郊野,伯·和 与其郊野,
Jecmaan also with its suburbs, and Beth-horon in like manner,
69 亚雅 与其郊野,迦特·临门与其郊野。
Helon also with its suburbs, and Gethremmon in like manner,
70 哥辖族其余的人在玛拿西半支派的地中得了亚乃与其郊野,比连与其郊野。
And out of the half tribe of Manasses, Aner and its suburbs, Baalam and its suburbs: to wit, to them that were left of the family of the sons of Caath.
71 革顺族在玛拿西半支派的地中得了巴珊的哥兰与其郊野,亚斯他录与其郊野;
And to the sons of Gersom, out of the kindred of the half tribe of Manasses, Gaulon, in Basan, and its suburbs, and Astharoth with its suburbs.
72 又在以萨迦支派的地中得了基低斯与其郊野,大比拉与其郊野,
Out of the tribe of Issachar, Cedes and its suburbs, and Dabereth with its suburbs;
73 拉末与其郊野,亚年与其郊野;
Ramoth also and its suburbs, and Anem with its suburbs.
74 在亚设支派的地中得了玛沙与其郊野,押顿与其郊野,
And out of the tribe of Aser: Masal with its suburbs, and Abdon in like manner;
75 户割与其郊野,利合与其郊野;
Hucac also and its suburbs, and Rohol with its suburbs.
76 在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯与其郊野,哈们与其郊野,基列亭与其郊野。
And out of the tribe of Nephtali, Cedes in Galilee and its suburbs, Hamon with its suburbs, and Cariathaim, and its suburbs.
77 还有米拉利族的人在西布伦支派的地中得了临摩挪与其郊野,他泊与其郊野;
And to the sons of Merari that remained: out of the tribe of Zabulon, Remmono and its suburbs, and Thabor with its suburbs.
78 又在耶利哥的约旦河东,在吕便支派的地中得了旷野的比悉与其郊野,雅哈撒与其郊野,
Beyond the Jordan also over against Jericho, on the east side of the Jordan, out of the tribe of Ruben, Bosor in the wilderness with its suburbs, and Jassa with its suburbs;
79 基底莫与其郊野,米法押与其郊野;
Cademoth also and its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
80 又在迦得支派的地中得了基列的拉末与其郊野,玛哈念与其郊野,
Moreover also out of the tribe of Gad, Ramoth in Galaad and its suburbs, and Manaim with its suburbs;
81 希实本与其郊野,雅谢与其郊野。
Hesebon also with its suburbs, and Jazer with its suburbs.

< 历代志上 6 >