< 历代志上 6 >
The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 暗兰的儿子是亚伦、摩西,还有女儿米利暗。亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
The sons of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Eleazar conceived Phinehas, and Phinehas conceived Abishua.
Truly, Abishua conceived Bukki, and Bukki conceived Uzzi.
Uzzi conceived Zerahiah, and Zerahiah conceived Meraioth.
Then Meraioth conceived Amariah, and Amariah conceived Ahitub.
Ahitub conceived Zadok, and Zadok conceived Ahimaaz.
Ahimaaz conceived Azariah; Azariah conceived Johanan.
10 约哈难生亚撒利雅(这亚撒利雅在所罗门于耶路撒冷所建造的殿中,供祭司的职分);
Johanan conceived Azariah. He is the one who executed the priestly office in the house that Solomon built in Jerusalem.
Now Azariah conceived Amariah, and Amariah conceived Ahitub.
Ahitub conceived Zadok, and Zadok conceived Shallum.
Shallum conceived Hilkiah, and Hilkiah conceived Azariah.
Azariah conceived Seraiah, and Seraiah conceived Jehozadak.
15 当耶和华借尼布甲尼撒的手掳掠犹大和耶路撒冷人的时候,这约萨答也被掳去。
Now Jehozadak departed, when the Lord took away Judah and Jerusalem, by the hands of Nebuchadnezzar.
So the sons of Levi were Gershom, Kohath, and Merari.
And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
The sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19 米拉利的儿子是抹利、母示。这是按着利未人宗族分的各家。
The sons of Merari: Mahli and Mushi. And so these are the kindred of Levi, according to their families.
20 革顺的儿子是立尼;立尼的儿子是雅哈;雅哈的儿子是薪玛;
Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 薪玛的儿子是约亚;约亚的儿子是易多;易多的儿子是谢拉;谢拉的儿子是耶特赖。
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
22 哥辖的儿子是亚米拿达;亚米拿达的儿子是可拉;可拉的儿子是亚惜;
The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
23 亚惜的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是以比雅撒;以比雅撒的儿子是亚惜;
Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
24 亚惜的儿子是他哈;他哈的儿子是乌列;乌列的儿子是乌西雅;乌西雅的儿子是少罗。
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, Shaul his son.
The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth
26 亚希摩的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是琐菲;琐菲的儿子是拿哈;
and Elkanah. The sons of Elkanah: Zophai his son, Nahath his son,
27 拿哈的儿子是以利押;以利押的儿子是耶罗罕;耶罗罕的儿子是以利加拿;以利加拿的儿子是撒母耳。
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
The sons of Samuel: Vasseni the firstborn, and Abijah.
29 米拉利的儿子是抹利;抹利的儿子是立尼;立尼的儿子是示每;示每的儿子是乌撒;
Now the sons of Merari were: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
30 乌撒的儿子是示米亚;示米亚的儿子是哈基雅;哈基雅的儿子是亚帅雅。
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 约柜安设之后,大卫派人在耶和华殿中管理歌唱的事。
These are the ones whom David appointed over the singing men in the house of the Lord, in the place where the ark was located.
32 他们就在会幕前当歌唱的差,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们便按着班次供职。
And they ministered before the tabernacle of the testimony with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem. And they would stand according to their order in the ministry.
33 供职的人和他们的子孙记在下面: 哥辖的子孙中有歌唱的希幔。希幔是约珥的儿子;约珥是撒母耳的儿子;
Truly, these are the ones who were assisting, with their sons, from the sons of Kohath: the singer Heman, the son of Joel, the son of Samuel,
34 撒母耳是以利加拿的儿子;以利加拿是耶罗罕的儿子;耶罗罕是以列的儿子;以列是陀亚的儿子;
the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
35 陀亚是苏弗的儿子;苏弗是以利加拿的儿子;以利加拿是玛哈的儿子;玛哈是亚玛赛的儿子;
the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
36 亚玛赛是以利加拿的儿子;以利加拿是约珥的儿子;约珥是亚撒利雅的儿子;亚撒利雅是西番雅的儿子;
the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
37 西番雅是他哈的儿子;他哈是亚惜的儿子;亚惜是以比雅撒的儿子;以比雅撒是可拉的儿子;
the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
38 可拉是以斯哈的儿子;以斯哈是哥辖的儿子;哥辖是利未的儿子;利未是以色列的儿子。
the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
39 希幔的族兄亚萨是比利家的儿子,亚萨在希幔右边供职。比利家是示米亚的儿子;
And there was also his brother, Asaph, who was standing at his right, Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
40 示米亚是米迦勒的儿子;米迦勒是巴西雅的儿子;巴西雅是玛基雅的儿子;
the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
41 玛基雅是伊特尼的儿子;伊特尼是谢拉的儿子;谢拉是亚大雅的儿子;
the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
42 亚大雅是以探的儿子;以探是薪玛的儿子;薪玛是示每的儿子;
the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
43 示每是雅哈的儿子;雅哈是革顺的儿子。革顺是利未的儿子。
the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
44 他们的族弟兄米拉利的子孙,在他们左边供职的有以探。以探是基示的儿子;基示是亚伯底的儿子;亚伯底是玛鹿的儿子;
Now the sons of Merari, their brothers, were on the left: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
45 玛鹿是哈沙比雅的儿子;哈沙比雅是亚玛谢的儿子;亚玛谢是希勒家的儿子;
the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
46 希勒家是暗西的儿子;暗西是巴尼的儿子;巴尼是沙麦的儿子;
the son of Amzi, the son of Boni, the son of Shemer,
47 沙麦是末力的儿子;末力是母示的儿子;母示是米拉利的儿子;米拉利是利未的儿子。
the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
48 他们的族弟兄利未人也被派办 神殿中的一切事。
There were also their brothers, Levites who were appointed for every ministry of the tabernacle of the house of the Lord.
49 亚伦和他的子孙在燔祭坛和香坛上献祭烧香,又在至圣所办理一切的事,为以色列人赎罪,是照 神仆人摩西所吩咐的。
Truly, Aaron and his sons were burning offerings upon the altar of holocausts and upon the altar of incense, for the entire work of the Holy of Holies, and to pray on behalf of Israel, in accord with all the things that Moses, the servant of God, had instructed.
50 亚伦的儿子是以利亚撒;以利亚撒的儿子是非尼哈;非尼哈的儿子是亚比书;
Now these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
51 亚比书的儿子是布基;布基的儿子是乌西;乌西的儿子是西拉希雅;
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
52 西拉希雅的儿子是米拉约;米拉约的儿子是亚玛利雅;亚玛利雅的儿子是亚希突;
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 他们的住处按着境内的营寨,记在下面:哥辖族亚伦的子孙先拈阄得地,
And these are their habitations according to the villages and confines, specifically of the sons of Aaron, according to the kindred of the Kohathites. For it fell to them by lot.
And so, they gave Hebron, in the land of Judah, and its suburbs all around, to them,
56 只是属城的田地和村庄都为耶孚尼的儿子迦勒所得。
but they gave the fields of the city, and the villages, to Caleb, the son of Jephunneh.
57 亚伦的子孙得了逃城希伯 ,又得了立拿与其郊野,雅提珥、以实提莫与其郊野;
Then, to the sons of Aaron, they gave the cities of refuge: Hebron, and Libnah with its suburbs,
also Jattir and Eshtemoa with their suburbs, then also Hilen and Debir with their suburbs,
as well as Ashan and Beth-shemesh with their suburbs.
60 在便雅悯支派的地中,得了迦巴与其郊野,阿勒篾与其郊野,亚拿突与其郊野。他们诸家所得的城共十三座。
And from the tribe of Benjamin: Geba with its suburbs, and Alemeth with its suburbs, as well as Anathoth with its suburbs. All the cities throughout their kindred were thirteen.
61 哥辖族其余的人又拈阄,在玛拿西半支派的地中得了十座城。
Now to the sons of Kohath, those remaining from their kindred, they gave ten cities, from the one half tribe of Manasseh, as a possession;
62 革顺族按着宗族,在以萨迦支派的地中,亚设支派的地中,拿弗他利支派的地中,巴珊内玛拿西支派的地中,得了十三座城。
and to the sons of Gershom, according to their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe Manasseh in Bashan: thirteen cities.
63 米拉利族按着宗族拈阄,在吕便支派的地中,迦得支派的地中,西布伦支派的地中,得了十二座城。
Then to the sons of Merari, according to their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, they gave by lot twelve cities.
Also, the sons of Israel gave, to the Levites, cities and their suburbs,
65 这以上录名的城,在犹大、西缅、便雅悯三支派的地中,以色列人拈阄给了他们。
and they gave them by lot, out of the tribe of the sons of Judah, and out of the tribe of the sons of Simeon, and out of the tribe of the sons of Benjamin, these cities, which they called by their names.
66 哥辖族中有几家在以法莲支派的地中也得了城邑,
And for those who were from the kindred of the sons of Kohath, the cities with their borders were from the tribe of Ephraim.
67 在以法莲山地得了逃城示剑与其郊野,又得了基色与其郊野,
Then they gave to them the cities of refuge: Shechem with its suburbs on mount Ephraim, and Gezer with its suburbs,
as well as Jokmeam with its suburbs, and Beth-horon similarly,
and indeed Hilen with its suburbs, and Gath Rimmon in the same manner.
70 哥辖族其余的人在玛拿西半支派的地中得了亚乃与其郊野,比连与其郊野。
Then too, out of the one half tribe of Manasseh: Aner and its suburbs, Bileam and its suburbs; these in particular went to those who were remaining from the kindred of the sons of Kohath.
71 革顺族在玛拿西半支派的地中得了巴珊的哥兰与其郊野,亚斯他录与其郊野;
And to the sons of Gershom, from the kindred of the one half tribe of Manasseh: Golan, in Bashan, and its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs;
72 又在以萨迦支派的地中得了基低斯与其郊野,大比拉与其郊野,
from the tribe of Issachar: Kedesh and its suburbs, and Daberath with its suburbs,
as well as Ramoth and its suburbs, and Anem with its suburbs;
74 在亚设支派的地中得了玛沙与其郊野,押顿与其郊野,
truly, from the tribe of Asher: Mashal with its suburbs, and Abdon similarly;
as well as Hukkok and its suburbs, and Rehob with its suburbs;
76 在拿弗他利支派的地中得了加利利的基低斯与其郊野,哈们与其郊野,基列亭与其郊野。
moreover, from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, Hammon with its suburbs, and Kiriathaim and its suburbs.
77 还有米拉利族的人在西布伦支派的地中得了临摩挪与其郊野,他泊与其郊野;
Then to the remaining sons of Merari, from the tribe of Zebulun: Rimmono and its suburbs, and Tabor with its suburbs;
78 又在耶利哥的约旦河东,在吕便支派的地中得了旷野的比悉与其郊野,雅哈撒与其郊野,
and also, across the Jordan opposite Jericho, facing the east of the Jordan, from the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs;
as well as Kedemoth and its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
80 又在迦得支派的地中得了基列的拉末与其郊野,玛哈念与其郊野,
indeed also, from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim with its suburbs;
then too, Heshbon with its suburbs, and Jazer with its suburbs.