< 历代志上 24 >
1 亚伦子孙的班次记在下面:亚伦的儿子是拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。
Ятэ четеле фиилор луй Аарон. Фиий луй Аарон: Надаб, Абиху, Елеазар ши Итамар.
2 拿答、亚比户死在他们父亲之先,没有留下儿子;故此,以利亚撒、以他玛供祭司的职分。
Надаб ши Абиху ау мурит ынаинтя татэлуй лор, фэрэ сэ айбэ фий, ши Елеазар ши Итамар ау ымплинит служба де преоць.
3 以利亚撒的子孙撒督和以他玛的子孙亚希米勒,同着大卫将他们的族弟兄分成班次。
Давид а ымпэрцит пе фиий луй Аарон, рындуинду-й дупэ служба пе каре авяу с-о факэ; Цадок фэчя парте дин урмаший луй Елеазар, ши Ахимелек, дин урмаший луй Итамар.
4 以利亚撒子孙中为首的比以他玛子孙中为首的更多,分班如下:以利亚撒的子孙中有十六个族长,以他玛的子孙中有八个族长;
Принтре фиий луй Елеазар с-ау гэсит май мулте кэпетений декыт принтре фиий луй Итамар ши й-ау ымпэрцит аша кэ фиий луй Елеазар авяу шайспрезече кэпетений де касе пэринтешть ши фиий луй Итамар, опт кэпетений де касе пэринтешть.
5 都掣签分立,彼此一样。在圣所和 神面前作首领的有以利亚撒的子孙,也有以他玛的子孙。
Й-ау ымпэрцит прин сорць, ынтре уний ши алций, кэч кэпетенииле Сфынтулуй Локаш ши кэпетенииле луй Думнезеу ерау дин фиий луй Елеазар ши дин фиий луй Итамар.
6 作书记的利未人拿坦业的儿子示玛雅在王和首领,与祭司撒督、亚比亚他的儿子亚希米勒,并祭司利未人的族长面前记录他们的名字。在以利亚撒的子孙中取一族,在以他玛的子孙中取一族。
Шемая, фиул луй Нетанеел, скрииторул, дин семинция луй Леви, й-а скрис ынаинтя ымпэратулуй ши май-марилор, ынаинтя преоцилор Цадок ши Ахимелек, фиул луй Абиатар, ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор. Ау трас ла сорць кыте о касэ пэринтяскэ пентру Елеазар ши ау трас ши кыте уна пентру Итамар.
7 掣签的时候,第一掣出来的是耶何雅立,第二是耶大雅,
Чел динтый сорц а ешит пентру Иехояриб; ал дойля, пентру Иедая;
ал трейля, пентру Харим; ал патруля, пентру Сеорим;
ал чинчиля, пентру Малкия; ал шаселя, пентру Мииамин;
ал шаптеля, пентру Хакоц; ал оптуля, пентру Абия;
ал ноуэля, пентру Иосуа; ал зечеля, пентру Шекания;
ал унспрезечеля, пентру Елиашиб; ал дойспрезечеля, пентру Иаким;
ал трейспрезечеля, пентру Хупа; ал пайспрезечеля, пентру Иешебеаб;
ал чинчспрезечеля, пентру Билга; ал шайспрезечеля, пентру Имер;
ал шаптеспрезечеля, пентру Хезир; ал оптспрезечеля, пентру Хапицец;
ал ноуэспрезечеля, пентру Петахия; ал доуэзечеля, пентру Езекиел;
ал доуэзечь ши унуля, пентру Иакин; ал доуэзечь ши дойля, пентру Гамул;
ал доуэзечь ши трейля, пентру Делая; ал доуэзечь ши патруля, пентру Маазия.
19 这就是他们的班次,要照耶和华—以色列的 神借他们祖宗亚伦所吩咐的条例进入耶和华的殿办理事务。
Ачеста ера ширул ын каре авяу сэ-шь факэ служба, ка сэ интре ын Каса Домнулуй, дупэ рындуяла пусэ де Аарон, татэл лор, потривит ку порунчиле пе каре и ле дэдусе Домнул Думнезеул луй Исраел.
20 利未其余的子孙如下:暗兰的子孙里有书巴业;书巴业的子孙里有耶希底亚。
Ятэ кэпетенииле челорлалць левиць. Дин фиий луй Амрам: Шубаел; дин фиий луй Шубаел: Иехдия;
дин Рехабия, дин фиий луй Рехабия: кэпетения Ишия.
22 以斯哈的子孙里有示罗摩;示罗摩的子孙里有雅哈。
Дин ицехариць: Шеломот; дин фиий луй Шеломот: Иахат.
23 希伯伦 的子孙里有长子耶利雅,次子亚玛利亚,三子雅哈悉,四子耶加面。
Фиий луй Хеброн: Иерия, Амария, ал дойля, Иахазиел, ал трейля, Иекамеам, ал патруля.
Фиул луй Узиел: Мика; дин фиий луй Мика: Шамир;
25 米迦的兄弟是伊示雅;伊示雅的子孙里有撒迦利雅。
фрателе луй Мика: Ишия; дин фиий луй Ишия: Захария.
26 米拉利的儿子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的儿子有比挪;
Фиий луй Мерари: Махли ши Муши, ши фиий фиулуй сэу Иаазия.
27 米拉利的子孙里有雅西雅的儿子比挪、朔含、撒刻、伊比利。
Фиий луй Мерари, ай фиулуй сэу Иаазия: Шохам, Закур ши Ибри.
Дин Махли: Елеазар, каре н-а авут фий;
дин Кис, фиий луй Кис: Иерахмеел.
30 母示的儿子是末力、以得、耶利摩。按着宗族这都是利未的子孙。
Фиий луй Муши: Махли, Едер ши Иеримот. Ачештя сунт фиий луй Леви, дупэ каселе лор пэринтешть.
31 他们在大卫王和撒督,并亚希米勒与祭司利未人的族长面前掣签,正如他们弟兄亚伦的子孙一般。各族的长者与兄弟没有分别。
Ши ей, ка ши фраций лор, фиий луй Аарон, ау трас ла сорць ынаинтя ымпэратулуй Давид, ынаинтя луй Цадок ши Ахимелек ши ынаинтя кэпетениилор каселор пэринтешть але преоцилор ши левицилор, ши ануме фиекаре кап де касэ ынтокмай ка чел май мик дин фраций сэй.