< 历代志上 23 >
1 大卫年纪老迈,日子满足,就立他儿子所罗门作以色列的王。
Davide, ormai vecchio e sazio di giorni, nominò re su Israele suo figlio Salomone.
Egli radunò tutti i capi di Israele, i sacerdoti e i leviti.
3 利未人从三十岁以外的都被数点,他们男丁的数目共有三万八千;
Si contarono i leviti, dai trent'anni in su; censiti, uno per uno, risultarono trentottomila.
4 其中有二万四千人管理耶和华殿的事,有六千人作官长和士师,
«Di costoro ventiquattromila dirigano l'attività del tempio, seimila siano magistrati e giudici,
5 有四千人作守门的,又有四千人用大卫所做的乐器颂赞耶和华。
quattromila portieri e quattromila lodino il Signore con tutti gli strumenti inventati da me per lodarlo».
6 大卫将利未人革顺、哥辖、米拉利的子孙分了班次。
Davide divise in classi i figli di Levi: Gherson, Keat e Merari.
Dei Ghersoniti: Ladan e Simei.
Figli di Ladan: Iechièl, primo, Zetan e Gioele; tre.
9 示每的儿子是示罗密、哈薛、哈兰三人。这是拉但族的族长。
Figli di Simei: Selomìt, Cazièl, Aran; tre. Costoro sono i capi dei casati di Ladan.
10 示每的儿子是雅哈、细拿、耶乌施、比利亚共四人。
Figli di Simei: Iacat, Ziza, Ieus, Beria; questi sono i quattro figli di Simei.
11 雅哈是长子,细撒是次子。但耶乌施和比利亚的子孙不多,所以算为一族。
Iacat era il capo e Ziza il secondo. Ieus e Beria non ebbero molti figli; riguardo al censimento furono considerati come unico casato.
12 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛共四人。
Figli di Keat: Amram, Isear, Ebron e Uzziel; quattro.
13 暗兰的儿子是亚伦、摩西。亚伦和他的子孙分出来,好分别至圣的物,在耶和华面前烧香、事奉他,奉他的名祝福,直到永远。
Figli di Amram: Aronne e Mosè. Aronne fu scelto per consacrare le cose sacrosante, egli e i suoi figli, per sempre, perché offrisse incenso davanti al Signore, lo servisse e benedicesse in suo nome per sempre.
14 至于神人摩西,他的子孙名字记在利未支派的册上。
Riguardo a Mosè, uomo di Dio, i suoi figli furono contati nella tribù di Levi.
Figli di Mosè: Gherson ed Eliezèr.
Figli di Gerson: Sebuèl, il primo.
17 以利以谢的儿子是利哈比雅。以利以谢没有别的儿子,但利哈比雅的子孙甚多。
I figli di Eliezèr furono Recabia, il primo. Eliezèr non ebbe altri figli, mentre i figli di Recabia furono moltissimi.
Figli di Isear: Selomìt, il primo.
19 希伯伦的长子是耶利雅,次子是亚玛利亚,三子是雅哈悉,四子是耶加面。
Figli di Ebron: Ieria il primo, Amaria secondo, Iacaziel terzo, Iekameàm quarto.
Figli di Uzziel: Mica il primo, Icasia secondo.
21 米拉利的儿子是抹利、母示。抹利的儿子是以利亚撒、基士。
Figli di Merari: Macli e Musi. Figli di Macli: Eleàzaro e Kis.
22 以利亚撒死了,没有儿子,只有女儿,他们本族基士的儿子娶了她们为妻。
Eleàzaro morì senza figli, avendo soltanto figlie; le sposarono i figli di Kis, loro fratelli.
Figli di Musi: Macli, Eder e Ieremòt; tre.
24 以上利未子孙作族长的,照着男丁的数目,从二十岁以外,都办耶和华殿的事务。
Questi sono i figli di Levi secondo i loro casati, i capifamiglia secondo il censimento, contati nominalmente, uno per uno, incaricati dei lavori per il servizio del tempio, dai venti anni in su.
25 大卫说:“耶和华—以色列的 神已经使他的百姓平安,他永远住在耶路撒冷。
Poiché Davide aveva detto: «Il Signore, Dio di Israele, ha concesso la tranquillità al suo popolo; egli si è stabilito in Gerusalemme per sempre,
26 利未人不必再抬帐幕和其中所用的一切器皿了。”
anche i leviti non avranno più da trasportare la Dimora e tutti i suoi oggetti per il suo servizio».
27 照着大卫临终所吩咐的,利未人从二十岁以外的都被数点。
Secondo le ultime disposizioni di Davide, il censimento dei figli di Levi si fece dai venti anni in su.
28 他们的职任是服事亚伦的子孙,在耶和华的殿和院子,并屋中办事,洁净一切圣物,就是办 神殿的事务,
Dipendevano dai figli di Aronne per il servizio del tempio; presiedevano ai cortili, alle stanze, alla purificazione di ogni cosa sacra e all'attività per il servizio del tempio,
29 并管理陈设饼,素祭的细面,或无酵薄饼,或用盘烤,或用油调和的物,又管理各样的升斗尺度;
al pane dell'offerta, alla farina, all'offerta, alle focacce non lievitate, alle cose da cuocere sulle graticole e da friggere e a tutte le misure di capacità e di lunghezza.
Dovevano presentarsi ogni mattina per celebrare e lodare il Signore, così pure alla sera.
31 又在安息日、月朔,并节期,按数照例,将燔祭常常献给耶和华;
Presiedevano a tutti gli olocausti da offrire al Signore nei sabati, nei noviluni, nelle feste fisse, secondo un numero preciso e secondo le loro regole, sempre davanti al Signore.
32 又看守会幕和圣所,并守耶和华吩咐他们弟兄亚伦子孙的,办耶和华殿的事。
Pensavano anche al servizio della tenda del convegno e al servizio del santuario e stavano agli ordini dei figli di Aronne, loro fratelli, per il servizio del tempio.