< 历代志上 2 >

1 以色列的儿子是吕便、西缅、利未、犹大、以萨迦、西布伦、
These [were] [the] sons of Israel Reuben Simeon Levi and Judah Issachar and Zebulun.
2 但、约瑟、便雅悯、拿弗他利、迦得、亚设。
Dan Joseph and Benjamin Naphtali Gad and Asher.
3 犹大的儿子是珥、俄南、示拉,这三人是迦南人书亚女儿所生的。犹大的长子珥在耶和华眼中看为恶,耶和华就使他死了。
[the] sons of Judah Er and Onan and Shelah three [sons] it was born to him from Bath-shua the Canaanite [woman] and he was Er - [the] firstborn of Judah evil in [the] eyes of Yahweh and he put to death him.
4 犹大的儿妇她玛给犹大生法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
And Tamar daughter-in-law his she bore to him Perez and Zerah all [the] sons of Judah [were] five.
5 法勒斯的儿子是希斯 、哈母勒。
[the] sons of Perez Hezron and Hamul.
6 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各、大拉,共五人。
And [the] sons of Zerah Zimri and Ethan and Heman and Kalkol and Dara all of them [were] five.
7 迦米的儿子是亚干,这亚干在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
And [the] sons of Carmi Achar [who] troubled Israel who he acted unfaithfully in the devoted thing[s].
8 以探的儿子是亚撒利雅。
And [the] sons of Ethan Azariah.
9 希斯 所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
And [the] sons of Hezron whom it was born to him Jerahmeel and Ram and Celubai.
10 兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺。拿顺作犹大人的首领。
And Ram he fathered Amminadab and Amminadab he fathered Nahshon [the] leader of [the] descendants of Judah.
11 拿顺生撒门;撒门生波阿斯;
And Nahshon he fathered Salma and Salma he fathered Boaz.
12 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
And Boaz he fathered Obed and Obed he fathered Jesse.
13 耶西生长子以利押,次子亚比拿达,三子示米亚,
And Jesse he fathered firstborn his Eliab and Abinadab the second and Shimea the third.
14 四子拿坦业,五子拉代,
Nethanel the fourth Raddai the fifth.
15 六子阿鲜,七子大卫。
Ozem the sixth David the seventh.
16 他们的姊妹是洗鲁雅和亚比该。洗鲁雅的儿子是亚比筛、约押、亚撒黑,共三人。
(And sisters their *Q(k)*) Zeruiah and Abigail and [the] sons of Zeruiah Abshai and Joab and Asah-el three.
17 亚比该生亚玛撒;亚玛撒的父亲是以实玛利人益帖。
And Abigail she bore Amasa and [the] father of Amasa Jether the Ishmaelite.
18 希斯 的儿子迦勒娶阿苏巴和耶略为妻,阿苏巴的儿子是耶设、朔罢、押墩。
And Caleb [the] son of Hezron he fathered with Azubah a wife and with Jerioth and these [were] sons her Jesher and Shobab and Ardon.
19 阿苏巴死了,迦勒又娶以法她,生了户珥。
And she died Azubah and he took for himself Caleb Ephrath and she bore to him Hur.
20 户珥生乌利;乌利生比撒列。
And Hur he fathered Uri and Uri he fathered Bezalel.
21 希斯 正六十岁娶了基列父亲玛吉的女儿,与她同房;玛吉的女儿生了西割;
And after he went Hezron into [the] daughter of Makir [the] father of Gilead and he he had taken her and he [was] a son of sixty year[s] and she bore to him Segub.
22 西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。
And Segub he fathered Jair and it belonged to him twenty and three cities in [the] land of Gilead.
23 后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。这都是基列父亲玛吉之子的。
And he took Geshur and Aram Havvoth Jair from with them Kenath and daughters its sixty citi[es] all these [were] [the] sons of Makir [the] father of Gilead.
24 希斯 在迦勒·以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
And after [the] death of Hezron in Caleb Ephrathah and [the] wife of Hezron Abijah and she bore to him Ashhur [the] father of Tekoa.
25 希斯 的长子耶拉篾生长子兰,又生布拿、阿连、阿鲜、亚希雅。
And they were [the] sons of Jerahmeel [the] firstborn of Hezron the firstborn - Ram and Bunah and Oren and Ozem Ahijah.
26 耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
And she belonged a wife another to Jerahmeel and name her [was] Atarah she [was] [the] mother of Onam.
27 耶拉篾长子兰的儿子是玛斯、雅悯、以结。
And they were [the] sons of Ram [the] firstborn of Jerahmeel Maaz and Jamin and Eker.
28 阿南的儿子是沙买、雅大。沙买的儿子是拿答、亚比述。
And they were [the] sons of Onam Shammai and Jada and [the] sons of Shammai Nadab and Abishur.
29 亚比述的妻名叫亚比孩,亚比孩给他生了亚办和摩利。
And [the] name of [the] wife of Abishur [was] Abihail and she bore to him Ahban and Molid.
30 拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。
And [the] sons of Nadab Seled and Appaim and he died Seled not sons.
31 亚遍的儿子是以示;以示的儿子是示珊;示珊的儿子是亚来。
And [the] sons of Appaim Ishi and [the] sons of Ishi Sheshan and [the] sons of Sheshan Ahlai.
32 沙买兄弟雅大的儿子是益帖、约拿单;益帖死了没有儿子。
And [the] sons of Jada [the] brother of Shammai Jether and Jonathan and he died Jether not sons.
33 约拿单的儿子是比勒、撒萨。这都是耶拉篾的子孙。
And [the] sons of Jonathan Peleth and Zaza these they were [the] sons of Jerahmeel.
34 示珊没有儿子,只有女儿。示珊有一个仆人名叫耶哈,是埃及人。
And not it belonged to Sheshan sons that except daughters and [belonged] to Sheshan a slave Egyptian and name his [was] Jarha.
35 示珊将女儿给了仆人耶哈为妻,给他生了亚太。
And he gave Sheshan daughter his to Jarha slave his to a wife and she bore to him Attai.
36 亚太生拿单;拿单生撒拔;
And Attai he fathered Nathan and Nathan he fathered Zabad.
37 撒拔生以弗拉;以弗拉生俄备得;
And Zabad he fathered Ephlal and Ephlal he fathered Obed.
38 俄备得生耶户;耶户生亚撒利雅;
And Obed he fathered Jehu and Jehu he fathered Azariah.
39 亚撒利雅生希利斯;希利斯生以利亚萨;
And Azariah he fathered Helez and Helez he fathered Eleasah.
40 以利亚萨生西斯买;西斯买生沙龙;
And Eleasah he fathered Sismai and Sismai he fathered Shallum.
41 沙龙生耶加米雅;耶加米雅生以利沙玛。
And Shallum he fathered Jekamiah and Jekamiah he fathered Elishama.
42 耶拉篾兄弟迦勒的长子米沙,是西弗之祖玛利沙的儿子,是希伯 之祖。
And [the] sons of Caleb [the] brother of Jerahmeel Mesha firstborn his he [was] [the] father of Ziph and [the] sons of Mareshah [the] father of Hebron.
43 希伯 的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
And [the] sons of Hebron Korah and Tappuah and Rekem and Shema.
44 示玛生拉含,是约干之祖。利肯生沙买。
And Shema he fathered Raham [the] father of Jorkeam and Rekem he fathered Shammai.
45 沙买的儿子是玛云;玛云是伯·夙之祖。
And [the] son of Shammai [was] Maon and Maon [was] [the] father of Beth Zur.
46 迦勒的妾以法生哈兰、摩撒、迦谢;哈兰生迦卸。(
And Ephah [the] concubine of Caleb she bore Haran and Moza and Gazez and Haran he fathered Gazez.
47 雅代的儿子是利健、约坦、基珊、毗力、以法、沙亚弗。)
And [the] sons of Jahdai Regem and Jotham and Geshan and Pelet and Ephah and Shaaph.
48 迦勒的妾玛迦生示别、特哈拿,
[the] concubine of Caleb Maacah he bore Sheber and Tirhanah.
49 又生麦玛拿之祖沙亚弗、抹比拿和基比亚之祖示法。迦勒的女儿是押撒。
And she bore Shaaph [the] father of Madmannah Sheva [the] father of Machbenah and [the] father of Gibea and [was] [the] daughter of Caleb Achsah.
50 迦勒的子孙就是以法她的长子、户珥的儿子,记在下面:基列·耶琳之祖朔巴,
These they were [the] descendants of Caleb [the] son of Hur [the] firstborn of Ephrath Shobal [the] father of Kiriath Jearim.
51 伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
Salma [the] father of Beth-lehem Hareph [the] father of Beth-Gader.
52 基列·耶琳之祖朔巴的子孙是哈罗以和一半米努·哈人。
And they belonged sons to Shobal [the] father of Kiriath Jearim Haroeh half of Menuchite[s].
53 基列·耶琳的诸族是以帖人、布特人、舒玛人、密来人,又从这些族中生出琐拉人和以实陶人来。
And [the] clans of Kiriath Jearim the Ithrite[s] and the Puthite[s] and the Shumathite[s] and the Mishraite[s] from these they came forth the Zorathite[s] and the Eshtaolite[s].
54 萨玛的子孙是伯利恒人、尼陀法人、亚他绿·伯·约押人、一半玛拿哈人、琐利人,
[the] sons of Salma Beth-lehem and [the] Netophathite[s] Atroth Beth-Joab and [the] half of the Manahathite[s] the Zorite[s].
55 和住雅比斯众文士家的特拉人、示米押人、苏甲人。这都是基尼人利甲家之祖哈末所生的。
And [the] clans of [the] Sophrites ([who were] dwelling *Q(K)*) of Jabez Tirathites Shimeathites Sucathites they [were] the Kenites who came from Hammath [the] father of [the] house of Rechab.

< 历代志上 2 >