< 历代志上 1 >

1 亚当生塞特;塞特生以挪士;
Adam, Sheth, Enosh,
2 以挪士生该南;该南生玛勒列;玛勒列生雅列;
Kenan, Mehalalel, Jered,
3 雅列生以诺;以诺生玛土撒拉;玛土撒拉生拉麦;
Enoch, Methushelah, Lemech,
4 拉麦生挪亚;挪亚生闪、含、雅弗。
Noah, Shem, Ham, and Japheth.
5 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Thubal, and Meshech, and Thirass.
6 歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。
And the sons of Gomer: Ashkenas, and Diphath, and Thogarmah.
7 雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。
And the sons of Javan: Elishah, and Tharshishah, Kittim, and Rodanim.
8 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
The sons of Ham: Cush, and Misrayim, Put, and Canaan.
9 古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。
And the sons of Cush: Seba, and Chavilah, and Sabta, and Ra'mah, and Sabtecha. And the sons of Ra'mah: Sheba, and Dedan.
10 古实生宁录;他为世上英雄之首。
And Cush begat Nimrod: this one began to be a mighty man upon the earth.
11 麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
And Mizrayim begat the Ludim, and there the 'Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuchim,
12 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;从迦斐托出来的有非利士人。
And the Pathrussim, and the Cassluchim, of whom came the Philistines, and the Caphthorim.
13 迦南生长子西顿,又生赫
And Canaan begat Zidon, his first-born, and Heth.
14 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgashite,
15 希未人、亚基人、西尼人、
And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 亚瓦底人、洗玛利人,并哈马人。
And the Arvadite, and the Zemarite, and the Chamathite.
17 闪的儿子是以拦、亚述、亚法 撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设。
The sons of Shem: 'Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and 'Uz, and Chul, and Gether, and Meshech.
18 亚法撒生沙拉;沙拉生希伯。
And Arpachshad begat Shelach, and Shelach begat 'Eber.
19 希伯生了两个儿子:一个名叫法勒,因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。
And unto 'Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; because in his days the earth was divided; and his brother's name was Joktan.
20 约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、
And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Chazarmaveth, and Jerach,
21 哈多兰、乌萨、德拉、
And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 以巴录、亚比玛利、示巴、
And 'Ebal and Abimael, and Sheba,
23 阿斐、哈腓拉、约巴。这都是约坍的儿子。
And Ophir, and Chavilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
24 闪生亚法撒;亚法撒生沙拉;
Shem, Arpachshad, Shelach,
25 沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吴;
'Eber, Peleg, Re'u,
26 拉吴生西鹿;西鹿生拿鹤;拿鹤生他拉;
Serug, Nachor, Terach,
27 他拉生亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
Abram, the same is Abraham.
28 亚伯拉罕的儿子是以撒、以实玛利。
The sons of Abraham: Isaac, and Ishma'el.
29 以实玛利的儿子记在下面:以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达、押德别、米比衫、
These are their generations: The first-born of Ishma'el, Nebayoth, then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
30 米施玛、度玛、玛撒、哈达、提玛、
Mishma', and Dumah, Massa, Chadad, and Thema,
31 伊突、拿非施、基底玛。这都是以实玛利的儿子。
Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishma'el.
32 亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴、底但。
And the sons of Keturah, the concubine of Abraham: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Yishbak, and Shuach. And the sons Jokshan: Sheba, and Dedan.
33 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这都是基土拉的子孙。
And the sons of Midian: 'Ephah, and 'Epher, and Chanoch, and Abida', and Elda'ah. All these are the sons of Keturah.
34 亚伯拉罕生以撒;以撒的儿子是以扫和以色列。
And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰、可拉。
The sons of Esau: Eliphaz, Re'uel, and Ye'ush, and Ya'lam, and Korach.
36 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳、亚玛力。
The sons of Eliphaz: Theman, and Omar, Zephi, and Ga'tam, Kenas, and Thimna', and 'Amalek.
37 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。
The sons of Re'uel: Nachath, Zerach, Shammah, and Mizzah.
38 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
And the sons of Se'ir: Lotan, and Shobal, and Zib'on, and 'Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 罗坍的儿子是何利、荷幔;罗坍的妹子是亭纳。
And the sons of Lotan: Chori, and Homam: and the sister of Lotan: Thimna'.
40 朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示非、阿南。祭便的儿子是亚雅、亚拿。
The sons of Shobal: 'Alyan, and Manachath, and 'Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zib'on: 'Ayah, and 'Anah.
41 亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰、基兰。
The sons of 'Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Chamran, and Eshban, and Yithran, and Cheran.
42 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
The sons of Ezer: Bilhan, and Za'avan, and Ja'akan. The sons of Dishan: 'Uz, and Aran.
43 以色列人未有君王治理之先,在以东地作王的记在下面:有比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned any king over the children of Israel: Bela' the son of Be'or; and the name of his city was Dinhabah.
44 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
And Bela' died, and there reigned in his stead Jobab the son of Zerach of Bozrah.
45 约巴死了,提幔地的人户珊接续他作王。
And Jobab died, and there reigned in his stead Chusham of the land of Theman.
46 户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
And Chusham died and there reigned in his stead Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab; and the name of his city was 'Avith.
47 哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。
And Hadad died, and there reigned in his stead Samlah of Massrekah.
48 桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。
And Samlah died, and there reigned in his stead Saul of Rechoboth by the river.
49 扫罗死了,亚革波的儿子巴勒·哈南接续他作王。
And Saul died, and there reigned in his stead Ba'al-chanan the son of 'Achbor.
50 巴勒·哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她别,是米·萨合的孙女,玛特列的女儿。
And Ba'al-chanan died, and there reigned in his stead Hadad; and the name of his city was Pa'i; and the name of his wife was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
51 哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
Hadad died also. And the dukes of Edom were: Thimna', duke 'Alvah, duke Jetheth,
52 亚何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,
53 基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
Duke Kenas, duke Theman, duke Mibzar,
54 玛基叠族长、以兰族长。这都是以东人的族长。
Duke Magdiel, duke 'Iram. These are the dukes of Edom.

< 历代志上 1 >