< 历代志上 1 >

1 亚当生塞特;塞特生以挪士;
Adam, Seth, Enosh,
2 以挪士生该南;该南生玛勒列;玛勒列生雅列;
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 雅列生以诺;以诺生玛土撒拉;玛土撒拉生拉麦;
Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
4 拉麦生挪亚;挪亚生闪、含、雅弗。
The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
5 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
6 歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
7 雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim.
8 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
9 古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 古实生宁录;他为世上英雄之首。
Cush was the father of Nimrod, who became the world's first tyrant.
11 麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、
Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
12 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;从迦斐托出来的有非利士人。
Pathrusites, Casluhites, and Caphtorites (ancestors of the Philistines),
13 迦南生长子西顿,又生赫
Canaan was the father of his firstborn son, Sidon, and of the Hittites,
14 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、
Jebusites, Amorites, Girgashites,
15 希未人、亚基人、西尼人、
Hivites, Arkites, Sinites,
16 亚瓦底人、洗玛利人,并哈马人。
Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
17 闪的儿子是以拦、亚述、亚法 撒、路德、亚兰、乌斯、户勒、基帖、米设。
The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
18 亚法撒生沙拉;沙拉生希伯。
Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
19 希伯生了两个儿子:一个名叫法勒,因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。
Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
20 约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、
Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
21 哈多兰、乌萨、德拉、
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 以巴录、亚比玛利、示巴、
Obal, Abimael, Sheba,
23 阿斐、哈腓拉、约巴。这都是约坍的儿子。
Ophir, Havilah, and Jobab. These were all Joktan's sons.
24 闪生亚法撒;亚法撒生沙拉;
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 沙拉生希伯;希伯生法勒;法勒生拉吴;
Eber, Peleg, Reu,
26 拉吴生西鹿;西鹿生拿鹤;拿鹤生他拉;
Serug, Nahor, Terah,
27 他拉生亚伯兰,亚伯兰就是亚伯拉罕。
and Abram (also called Abraham).
28 亚伯拉罕的儿子是以撒、以实玛利。
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 以实玛利的儿子记在下面:以实玛利的长子是尼拜约,其次是基达、押德别、米比衫、
These were their descendants: Nebaioth was the firstborn son of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 米施玛、度玛、玛撒、哈达、提玛、
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 伊突、拿非施、基底玛。这都是以实玛利的儿子。
Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
32 亚伯拉罕的妾基土拉所生的儿子,就是心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴、书亚。约珊的儿子是示巴、底但。
The sons born to Keturah, Abraham's concubine. She gave birth to: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 米甸的儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大、以勒大。这都是基土拉的子孙。
The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Keturah.
34 亚伯拉罕生以撒;以撒的儿子是以扫和以色列。
Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 以扫的儿子是以利法、流珥、耶乌施、雅兰、可拉。
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
36 以利法的儿子是提幔、阿抹、洗玻、迦坦、基纳斯、亭纳、亚玛力。
The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; and Amalek through Timna.
37 流珥的儿子是拿哈、谢拉、沙玛、米撒。
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
38 西珥的儿子是罗坍、朔巴、祭便、亚拿、底顺、以察、底珊。
The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
39 罗坍的儿子是何利、荷幔;罗坍的妹子是亭纳。
The sons of Lotan: Hori and Homam. Lotan's sister was Timna.
40 朔巴的儿子是亚勒文、玛拿辖、以巴录、示非、阿南。祭便的儿子是亚雅、亚拿。
The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
41 亚拿的儿子是底顺。底顺的儿子是哈默兰、伊是班、益兰、基兰。
The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
42 以察的儿子是辟罕、撒番、亚干。底珊的儿子是乌斯、亚兰。
The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 以色列人未有君王治理之先,在以东地作王的记在下面:有比珥的儿子比拉,他的京城名叫亭哈巴。
These were the kings who reigned over Edom before any Israelite king reigned over them: Bela son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
44 比拉死了,波斯拉人谢拉的儿子约巴接续他作王。
When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah took over as king.
45 约巴死了,提幔地的人户珊接续他作王。
When Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.
46 户珊死了,比达的儿子哈达接续他作王。这哈达就是在摩押地杀败米甸人的,他的京城名叫亚未得。
When Husham died, Hadad son of Bedad, took over as king. He was the one who defeated Midian in the country of Moab. The name of his city was Avith.
47 哈达死了,玛士利加人桑拉接续他作王。
When Hadad died, Samlah from Masrekah took over as king.
48 桑拉死了,大河边的利河伯人扫罗接续他作王。
When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River took over as king.
49 扫罗死了,亚革波的儿子巴勒·哈南接续他作王。
When Shaul died, Baal-Hanan, son of Acbor, took over as king.
50 巴勒·哈南死了,哈达接续他作王。他的京城名叫巴伊,他的妻子名叫米希她别,是米·萨合的孙女,玛特列的女儿。
When Baal-Hanan died, Hadad took over as king. The name of his city was Pau. The name of his wife was Mehetabel, daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
51 哈达死了,以东人的族长有亭纳族长、亚勒瓦族长、耶帖族长、
Then Hadad died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
52 亚何利巴玛族长、以拉族长、比嫩族长、
Oholibamah, Elah, Pinon,
53 基纳斯族长、提幔族长、米比萨族长、
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 玛基叠族长、以兰族长。这都是以东人的族长。
Magdiel, and Iram. These were Edom's chiefs.

< 历代志上 1 >