< 雅歌 3 >

1 夜間我在床上,尋覓我心愛的;我尋覓,卻沒有找著。
על משכבי בלילות בקשתי את שאהבה נפשי בקשתיו ולא מצאתיו
2 我遂起來,環城巡行.在市街上,在廣場,尋覓我心愛的;我尋覓,卻沒有找著。
אקומה נא ואסובבה בעיר בשוקים וברחבות--אבקשה את שאהבה נפשי בקשתיו ולא מצאתיו
3 城裏巡夜的衛兵,遇見了我,我便問道:「你們看見我心愛的嗎﹖」
מצאוני השמרים הסבבים בעיר את שאהבה נפשי ראיתם
4 我剛離開他們,就找到了我人愛的;我拉住他不放,領他到我母親家中,到懷孕我者的內室。◆新郎:
כמעט שעברתי מהם עד שמצאתי את שאהבה נפשי אחזתיו ולא ארפנו--עד שהביאתיו אל בית אמי ואל חדר הורתי
5 耶路撒冷女郎! 我指著田野間的羚羊或牝鹿,懇求你們,不要驚醒,不要喚醒的的愛,讓她自便吧![第三幕:愛情的成熟]◆耶京女郎:
השבעתי אתכם בנות ירושלם בצבאות או באילות השדה אם תעירו ואם תעוררו את האהבה עד שתחפץ
6 那從曠野上來,狀如煙柱,發放沒藥、乳香以及各種舶來香料香氣的,是什麼﹖
מי זאת עלה מן המדבר כתימרות עשן מקטרת מר ולבונה מכל אבקת רוכל
7 撒羅滿的御轎,有六十勇士環繞,全是以色列的精旅,
הנה מטתו שלשלמה--ששים גברים סביב לה מגברי ישראל
8 個個手持利刃,善於戰鬥,腰間各配刀劍,以防夜襲。
כלם אחזי חרב מלמדי מלחמה איש חרבו על ירכו מפחד בלילות
9 撒羅滿王用黎巴嫩香柏製造了一個寶座,
אפריון עשה לו המלך שלמה--מעצי הלבנון
10 銀柱金頂,紫錦墊褥,中間繡花,是耶路撒冷女子愛情的結晶。
עמודיו עשה כסף רפידתו זהב מרכבו ארגמן תוכו רצוף אהבה מבנות ירושלם
11 熙雍女郎! 出來觀看撒羅滿王,他頭帶王冠,是他母親在他新婚歡樂之日,給他帶上的。
צאנה וראינה בנות ציון במלך שלמה--בעטרה שעטרה לו אמו ביום חתנתו וביום שמחת לבו

< 雅歌 3 >