< 雅歌 1 >

1 [第一幕:互相傾幕]雅歌,撒羅滿作。◆新娘:
song [the] song which to/for Solomon
2 願君以熱吻與我接吻! 因為你的愛撫甜於美酒。
to kiss me from kiss lip his for pleasant beloved: love your from wine
3 你的香氣芳怡人,你的令名香液四射,為此少女都愛慕你。
to/for aroma oil your pleasant oil to empty name your upon so maiden to love: lover you
4 願你拉著我隨你奔跑! 君王,願你引我進你的內室;我們都要因你歡樂踴躍,讚歎你那詌於酒的愛撫;怪不得眾少女都愛慕你!
to draw me after you to run: run to come (in): bring me [the] king chamber his to rejoice and to rejoice in/on/with you to remember beloved: love your from wine uprightness to love: lover you
5 耶路撒冷女郎! 我雖黑,郤秀麗,有如刻達爾的帳棚,又似撒耳瑪的營幕。
black I and lovely daughter Jerusalem like/as tent Kedar like/as curtain Solomon
6 你們不要怪我黑,是太陽曬黑了我。我母親的兒子向我發怒,派我去看守葡萄園,我郤沒有去看守。
not to see: see me which/that I blackish which/that to see me [the] sun son: child mother my to be incensed in/on/with me to set: make me to keep [obj] [the] vineyard vineyard my which/that to/for me not to keep
7 我心愛的! 請告訴我:你在那兒放羊﹖中午又在那兒臥羊﹖別令我在你伴侶的羊群間,獨自徘徊!◆耶京女郎:
to tell [emph?] to/for me which/that to love: lover soul my how? to pasture how? to stretch in/on/with midday which/that to/for what? to be like/as to enwrap upon flock companion your
8 女中的佳麗! 妳若不知道,出去跟蹤羊群的足跡,靠近牧人的帳棚,牧放妳的小羊。◆新郎:
if not to know to/for you [the] beautiful in/on/with woman to come out: come to/for you in/on/with heel [the] flock and to pasture [obj] kid your upon tabernacle [the] to pasture
9 我的愛卿! 我看妳好似牝馬,套在法郎的御車上。
to/for mare my in/on/with chariot Pharaoh to resemble you darling my
10 妳的雙頰配以耳環,妳的頸項繞以珠鏈,何其美麗!
be lovely jaw your in/on/with plait neck your in/on/with string
11 我們要為妳製造金鏈,嵌上銀珠。◆新娘:
plait gold to make to/for you with bead [the] silver: money
12 君王正在坐席的時候,我的香膏已放出清香。
till which/that [the] king in/on/with surrounds his nard my to give: give aroma his
13 我的的愛人有如沒藥囊,常繫在我的胸前;
bundle [the] myrrh beloved my to/for me between breast my to lodge
14 我的愛人有如鳳仙花,生在恩革狄葡萄園中。◆新郎:
cluster [the] henna beloved my to/for me in/on/with vineyard Engedi Engedi
15 我的愛卿,妳多麼美麗! 妳的雙眼有如鴿眼。◆新娘:
look! you beautiful darling my look! you beautiful eye your dove
16 我的愛人,你多麼英俊,多麼可愛! 我們的未床榻,是青綠的草地。◆新郎:
look! you beautiful beloved my also pleasant also bed our luxuriant
17 香松作我們的屋樑,扁柏作我們的屋椽。
beam house: home our cedar (rafter our *Q(K)*) cypress

< 雅歌 1 >