< 羅馬書 3 >
1 那麼,猶太人有什麼優點呢?割損又有什麼好處呢?
What preferment then hath the Iewe? other what a vauntageth circumcision?
2 從各方面來說,很多:首先,天主的神諭是交託給了他們,
Surely very moche. Fyrst vnto them was committed the worde of God
3 他們中縱使有些人不信,又有什麼關係呢?難道他們的不信,能使天主的忠信失效嗎?
What then though some of them did not beleve? shall their vnbeleve make the promes of god with out effecte?
4 斷乎不能! 天主怎是誠實的! 眾人虛詐不實,正如經上所載:『在你的言語上,你必顯出正義;在你受審判時,你必獲得勝利。』
God forbid. Let god be true and all men lyars as it is written: That thou myghtest be iustifyed in thy sayinge and shuldest overcome when thou arte iudged.
5 但如果有人說:我們的不義可彰顯天主的正義。那麼我們可說什麼呢?難道能說天主發怒懲罰是不義嗎?──這是我按俗見說的──
Yf oure vnrightewesnes make the rightewesnes of God more excellent: what shall we saye? Is God vnrighteous which taketh vengeauce? I speake after the maner of me.
6 絕對不是! 如果天主不義,祂將怎樣審判世界呢?
God forbid. For how then shall God iudge the worlde?
7 如果天主的誠實可因我的虛詐越發彰顯出來,為使祂獲得榮耀;那麼,為什麼我還要被判為罪人呢?
Yf the veritie of God appere moare excellent thorow my lye vnto his prayse why am I hence forth iudged as a synner?
8 為什麼我們不去作惡,為得到善果呢?──有人說我們說過這樣的話,為誹謗我們──這樣的人被懲罰是理當的。
and saye not rather (as men evyll speake of vs and as some affirme that we saye) let vs do evyll that good maye come therof. Whose damnacion is iuste.
9 那麼,我們猶太人比外邦人更好嗎?決不是的! 因為我們早先已說過:不論是猶太人,或是希臘人,都在罪惡權勢之下,
What saye we then? Are we better then they? No in no wyse. For we have all ready proved how that both Iewes and Gentils are all vnder synne
as it is writte: There is none righteous no not one:
There is none that vnderstondith there is none yt seketh after God
12 人人都離棄了正道,一同敗壞了;沒有一人行善,實在沒有一個;
they are all gone out of ye waye they are all made vnprofytable ther is none that doeth good no not one.
13 他們的咽喉是敞開的墳墓,他們的舌頭說出虛詐的言語,他們的雙唇下含有蛇毒;
Their throte is an open sepulchre with their tounges they have disceaved: the poyson of Aspes is vnder their lippes.
Whose mouthes are full of coursynge and bitternes.
Their fete are swyfte to sheed bloud.
Destruccion and wretchednes are in their wayes.
And the waye of peace they have not knowen.
There is no feare of God before their eyes.
19 我們知道:凡法律所說的,都是對那些屬於法律的人說的,為杜塞眾人的口,並使全世界都在天主前承認己罪,
Ye and we knowe that whatsoever ye lawe sayth he sayth it to them which are vnder the lawe. That all mouthes maye be stopped and all the worlde be subdued to god
20 因為沒有一個人能因遵守法律,而在他前成義;因為法律只能使人認識罪過。
because that by ye dedes of the lawe shall no flesshe be iustified in the sight of God. For by the lawe commeth the knowledge of synne.
21 但是如今,天主的正義,在法律之外已顯示出來;法律和先知也為此作證;
Now verely is ye rigtewesnes that cometh of God declared without the fulfillinge of ye lawe havinge witnes yet of ye lawe and of the Prophetes.
22 就是天主的正義,因為對耶穌基督的信德,毫無區別地,賜給了凡信仰的人,
The rightewesnes no dout which is good before God cometh by ye fayth of Iesus Christ vnto all and vpon all that beleve. Ther is no differece:
for all have synned and lacke the prayse yt is of valoure before God:
24 所以眾人都因天主白白施給的恩寵,在耶穌基督內蒙救贖,成為義人。
but are iustified frely by his grace through the redemcion that is in Christ Iesu
25 這耶穌即是天主公開立定,使他以自己的血,為信仰祂的人作贖罪祭的;如此,天主顯示了自己的正義,因為以前祂因寬容,放過了人的罪,
whom God hath made a seate of mercy thorow faith in his bloud to shewe ye rightewesnes which before him is of valoure in yt he forgeveth ye synnes yt are passed which God dyd suffre
26 為的是在今時顯示自己的正義,叫人知道他是正義的,是使信仰耶穌的人成義的天主。
to shewe at this tyme ye rightewesnes yt is alowed of him yt he myght be couted iuste and a iustifiar of him which belevith on Iesus.
27 既是這樣,那裡還有可自誇之處?絕對沒有! 因了什麼制度而沒有自誇之處呢?是因法律上的功行嗎?不是的! 是因信德的制度,
Where is then thy reioysinge? It is excluded. By what lawe? by ye lawe of workes? Naye: but by the lawe of fayth.
28 因為我們認為人的成義,是藉信德,而不在於遵行法律。
For we suppose that a man is iustified by fayth without the dedes of ye lawe.
29 難道天主只是猶太人的天主嗎?是的,也是外邦人的天主!
Is he the God of the Iewes only? Is he not also the God of the Gentyls? Yes eve of the Gentyles also.
30 因為天主只有一個,祂使受割損的由於信德而成義,也使未受割損的憑信德而成義。
For it is God only which iustifieth circumcision which is of fayth and vncircumcision thorow fayth.
31 那麼我們就因信德而廢了法律嗎?絕對不是! 我們反使法律堅固。
Do we then destroye the lawe thorow fayth? God forbid. But we rather mayntayne the lawe.