< 詩篇 1 >
1 【善惡二路】凡不隨從惡人的計謀,不插足於罪人的道路,不參與譏諷者的席位,
Berbahagialah orang yang tidak berjalan menurut nasihat orang fasik, yang tidak berdiri di jalan orang berdosa, dan yang tidak duduk dalam kumpulan pencemooh,
2 專心愛好上主法律的,畫夜默思上主誡命的,這樣的人才是有福的!
tetapi yang kesukaannya ialah Taurat TUHAN, dan yang merenungkan Taurat itu siang dan malam.
3 他像植在溪畔的樹木,準時結果,枝葉不枯,所作所為,隨心所欲。
Ia seperti pohon, yang ditanam di tepi aliran air, yang menghasilkan buahnya pada musimnya, dan yang tidak layu daunnya; apa saja yang diperbuatnya berhasil.
4 惡人卻不如此,絕不如此! 他們像被風吹散的糠秕。
Bukan demikian orang fasik: mereka seperti sekam yang ditiupkan angin.
5 在審判的時日,惡人站立不住;在義人的會中,罪人不能立足:
Sebab itu orang fasik tidak akan tahan dalam penghakiman, begitu pula orang berdosa dalam perkumpulan orang benar;
sebab TUHAN mengenal jalan orang benar, tetapi jalan orang fasik menuju kebinasaan.