< 詩篇 1 >
1 【善惡二路】凡不隨從惡人的計謀,不插足於罪人的道路,不參與譏諷者的席位,
Blessed is the man who does not walk in the counsel of the wicked, nor stand on the path of people who sin ·intentionally miss the mark goal·, nor sit in the seat of scoffers;
2 專心愛好上主法律的,畫夜默思上主誡命的,這樣的人才是有福的!
but his delight is in Adonai’s Torah ·Teaching·. On his torot ·teachings· he meditates day and night.
3 他像植在溪畔的樹木,準時結果,枝葉不枯,所作所為,隨心所欲。
He will be like a tree planted by the streams of water, that produces its fruit in its season, whose leaf also does not wither. Whatever he does shall prosper.
4 惡人卻不如此,絕不如此! 他們像被風吹散的糠秕。
The wicked are not so, but are like the chaff which the wind drives away.
5 在審判的時日,惡人站立不住;在義人的會中,罪人不能立足:
Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor people who sin ·intentionally miss the mark goal· in the congregation of the upright.
For Adonai knows the way of the upright, but the way of the wicked shall perish.