< 詩篇 1 >

1 【善惡二路】凡不隨從惡人的計謀,不插足於罪人的道路,不參與譏諷者的席位,
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, and standeth not in the way of sinners, and sitteth not in the seat of scorners;
2 專心愛好上主法律的,畫夜默思上主誡命的,這樣的人才是有福的!
But his delight is in Jehovah's law, and in his law doth he meditate day and night.
3 他像植在溪畔的樹木,準時結果,枝葉不枯,所作所為,隨心所欲。
And he [is] as a tree planted by brooks of water, which giveth its fruit in its season, and whose leaf fadeth not; and all that he doeth prospereth.
4 惡人卻不如此,絕不如此! 他們像被風吹散的糠秕。
The wicked are not so; but are as the chaff which the wind driveth away.
5 在審判的時日,惡人站立不住;在義人的會中,罪人不能立足:
Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.
6 因上主賞識義人的行徑,惡人的行徑必自趨沉淪
For Jehovah knoweth the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.

< 詩篇 1 >