< 詩篇 99 >

1 上主為王,萬民戰慄驚恐,祂坐於革魯賓之上,大地震動;
The Lord reigns; let the nations tremble! He sits on his throne above the cherubim; let the earth shake!
2 熙雍的上主,偉大當皇,崇高尊貴,而超越萬邦。
The Lord rules supreme in Zion, he is sovereign over all the nations.
3 願他們讚美您的大名,它可敬可畏,至尊神聖。
Let them praise his greatness, and respect him for who he is—for he is holy,
4 您是愛正義的大能君王,是您制定了法律的正綱,對雅各伯彿的合理合章。
having kingly power. You love justice; you make impartial decisions. You have made sure everything is done in fairness and according to what's right.
5 請您們尊崇上主,我們的天主,還要向著祂的腳凳伏地叩首。因為祂的腳凳也是神聖無偶。
Give respect to the Lord our God! Bow down at his feet, for he is holy!
6 梅瑟和亞郎列於上主的司祭中,撒慕爾屬於呼號上主聖名的人中,他們呼號上主,上主即俯聽他們。
Moses and Aaron were among his priests; Samuel also prayed to him. They called out to the Lord for help, and he answered them.
7 祂從前曾在雲柱中訓示了他們,他們就守了祂吩咐的誡命章程。
He spoke to the people from the pillar of cloud, and they kept the laws and decrees he gave them.
8 上主,您原是我們的天主,您曾俯聽他們;天主,您寬赦宥他們,但也報復他們的惡行。
Lord our God, you answered them. You were a forgiving God to them, but you punished them when they did wrong.
9 請您們尊崇上主,我們的天主,還要向著祂的聖山伏地叩首,因我們的天主,上主神聖無偶。
Honor the Lord our God, and worship at his holy mountain. For the Lord our God is holy!

< 詩篇 99 >