< 詩篇 99 >
1 上主為王,萬民戰慄驚恐,祂坐於革魯賓之上,大地震動;
The Lord reigns; let the nations tremble! He sits on his throne above the cherubim; let the earth shake!
The Lord rules supreme in Zion, he is sovereign over all the nations.
Let them praise his greatness, and respect him for who he is—for he is holy,
4 您是愛正義的大能君王,是您制定了法律的正綱,對雅各伯彿的合理合章。
having kingly power. You love justice; you make impartial decisions. You have made sure everything is done in fairness and according to what's right.
5 請您們尊崇上主,我們的天主,還要向著祂的腳凳伏地叩首。因為祂的腳凳也是神聖無偶。
Give respect to the Lord our God! Bow down at his feet, for he is holy!
6 梅瑟和亞郎列於上主的司祭中,撒慕爾屬於呼號上主聖名的人中,他們呼號上主,上主即俯聽他們。
Moses and Aaron were among his priests; Samuel also prayed to him. They called out to the Lord for help, and he answered them.
7 祂從前曾在雲柱中訓示了他們,他們就守了祂吩咐的誡命章程。
He spoke to the people from the pillar of cloud, and they kept the laws and decrees he gave them.
8 上主,您原是我們的天主,您曾俯聽他們;天主,您寬赦宥他們,但也報復他們的惡行。
Lord our God, you answered them. You were a forgiving God to them, but you punished them when they did wrong.
9 請您們尊崇上主,我們的天主,還要向著祂的聖山伏地叩首,因我們的天主,上主神聖無偶。
Honor the Lord our God, and worship at his holy mountain. For the Lord our God is holy!